"Эрл Стэнли Гарднер. Дело о колокольчиках" - читать интересную книгу авторамне с нелепой байкой, а потом просто встать и уйти? Я хочу знать, что у вас
произошло? - Боюсь, меня привело сюда дело сугубо личное, которое я могу обсудить только с той женщиной, которую ищу. - Ладно. Уж и не знаю, что у вас там случилось, но мне не нравится, что вы явились сюда со своими россказнями. Очевидно, кто-то выдавал себя за меня, и я хочу все про это знать. Зачем вам вдруг понадобилось встретиться с той девушкой? Что вообще происходит? И чего это вы так спешите уйти? - Мисс Кэрролл, - сказал Роб с достоинством, - я сейчас... ну... она одолжила мне автомобиль, а его угнали. - Она дала вам автомобиль? - Нет, она его мне одолжила. - Ну так высказывайтесь точнее. А то бормочете, что она дала его вам, потом, что она одолжила... - Прошу извинить меня. Я хотел сказать, что она дала мне его на время. Но я не говорил, что она мне его подарила. А поскольку вы не та женщина, которую я ищу... - Не пытайтесь отвертеться! - перебила она. - Кто-то выдает себя за меня, и, кажется, мне следует обратиться в полицию. Ладно, я позволю вам рассказать мне вашу историю до конца, а потом решу, что мне делать. Давайте, молодой человек! Начните с самого начала. Как вы познакомились с той женщиной? - Это довольно долгая история... - Ну, было бы удивительно иное. А что случилось с ее автомобилем? - Не знаю. Ночью его угнали от моего дома. - Нет, еще нет. - Почему? - Ну... я решил, что мне сначала следует встретиться с ней, выяснить данные об автомобиле - серийный номер и прочее. Было бы странно идти в полицию и не суметь рассказать им все, как есть. Мне хотелось кое-что уточнить, прежде чем заявлять об угоне. - Полагаю, вам действительно следовало бы кое-что уточнить. Меня все это порядком встревожило. Если кто-то пользуется моим именем, я хочу все про это знать. - Да никто не пользуется вашим именем! - не выдержал Роб. - Мне просто надо отыскать ту Линду, с которой я плыл домой на теплоходе. Должно быть, я запомнил не тот адрес. Конечно, город не так уж велик, но что... - Он достаточно мал, чтобы я точно знала, есть ли здесь еще одна Линда Кэрролл, тем более если она художница. Либо кто-то провел вас, либо вы пытаетесь провести меня! Несмотря на резкий тон и злые слова, ее глаза светились добротой. Роб Трентон изо всех сил старался сдержать эмоции, чтобы не показаться излишне любопытным: - Могу ли я спросить, есть ли у вас паспорт? - спросил он. - Конечно, у меня есть паспорт. Но какое это имеет отношение к делу? - Самое прямое. Вдруг его у вас украли? - Ничего подобного. - Вы давно его видели? - Говорят вам, мой паспорт на месте! А теперь - хватит! Нечего |
|
|