"Эрл Стэнли Гарднер. Дело беззаботного котенка " - читать интересную книгу автора

- Ну что ж, пошли!
Они двинулись по гулкой мостовой к обшарпанной двери отеля. Мейсон
открыл дверь, пропуская вперед своих спутниц.
Вестибюль имел футов двадцать в ширину, а в самом конце его была
стойка в форме подковы и перегородка, за которой находился телефон с
коммутатором. Скучающий портье был занят чтением очередного триллера.
Наискосок от конторки находились два автоматических лифта. В вестибюле
вдоль стены стояло полтора - два десятка стульев. На стульях в самых
непринужденных позах развалились шестеро типов сомнительного вида, которые
подняли головы и посмотрели сначала мимоходом, а потом с нескрываемым
любопытством на двух изящных молодых женщин, сопровождаемых высоким,
представительным господином.
Даже портье за конторкой отложил книжку и соблаговолил обратить на них
внимание.
Подойдя к стойке, Мейсон обратился к портье:
- У вас проживает Генри Лич?
- Да.
- Давно?
- С год.
- Вот как? Какой номер он занимает?
- Триста восемнадцатый.
- Будьте любезны, позвоните ему.

***

Портье, по всей видимости исполняющий обязанности телефониста, подошел
к коммутатору и вставил соответствующий штепсель в гнездо. Он нажал кнопку
несколько раз, прижимая левой рукой наушник к уху и разглядывая Деллу Стрит
и Элен Кендал с интересом, который он и не пытался скрыть.
- Очень сожалею, но его в номере нет. Мейсон взглянул на часы.
- Он должен был встретиться со мной здесь в это время.
Портье принялся объяснять:
- Я так и думал, что его нет. Часа два или три назад к нему приходил
человек. Лича не было. И я не видел, чтобы он возвращался. Я... - Он
замолчал, потому что к конторке подошел посыльный.
- У меня письмо для портье отеля "Касл-Гейт", - объявил он.
Портье расписался в получении, развернул лист бумаги и, прочитав
написанное, взглянул на адвоката:
- Вы, случайно, не мистер Перри Мейсон?
- Совершенно верно.
- Так вот. Лич и правда должен был с вами встретиться. Письмо на самом
деле для вас, только адресовано мне.
Портье протянул Мейсону листок, на котором было аккуратно напечатано:
"Портье в отеле "Касл-Гейт". Ко мне вечером придет джентльмен. Это
Перри Мейсон, адвокат. Пожалуйста, скажите ему, что я не смогу быть, как мы
договорились, но он должен немедленно приехать в указанное место.
Обстоятельства заставили меня изменить планы. Так уж не повезло. Попросите
его, пожалуйста, проехать до водного резервуара у вершины дороги к
Голливуду, руководствуясь приложенным планом. Еще раз прошу извинить за
отсутствие. Ничего нельзя было сделать.