"Эрл Стенли Гарднер. Дело о длинноногих блондинках" - читать интересную книгу автора - К твоему сведению, Гомер, она заходила дважды, но ее так встретили в
приемной, что она решила больше не появляться, расценив это как соответствующий намек с твоей стороны. - Ты хочешь сказать, что Ева Эллиот встала на ее пути? - недоверчиво спросил Гарвин. - Вот именно. Ева сказала Мэри, что ты занят, и даже не стала докладывать по селектору. - Ну и ну... Да, теперь, пожалуй, у меня будет легче на душе. - Легче? - Ну да, - продолжал Гарвин. - Я уволил Еву Эллиот сегодня вечером. Вернувшись в контору, я спросил, какого черта она не сообщила тебе, где я нахожусь. Она в ответ - "согласно устным распоряжениям, ей было поручено отвечать, что я отбыл в неизвестном направлении". Эта девица просто помешана на театральности и драматизирует все, чем бы она ни занималась, точно так, как это могла бы сделать какая-нибудь кинозвезда. Ты не поверишь, Перри, но она смотрит все кинофильмы, в которых хотя бы мелькнет секретарша. Она досконально изучила голливудские штампы секретарши и изо всех сил старается соответствовать этому стандарту. В общем, это тот самый случай, когда плохая актриса подражает хорошей, которая, в свою очередь, делает все возможное, чтобы воплотить тот образ секретарши, что возник у голливудского режиссера. Так что я в конце концов просто устал от всего этого. В этот момент вошла Делла Стрит и доложила: - Мисс Фолкнер уже ждет нас. - Что ж, поехали, - сказал Мейсон, вставая. Глава 7 Стефани Фолкнер открыла дверь, впуская гостей. - Хэлло, мистер Мейсон, хэлло, мисс Стрит! О, Гомер! - Да вот, я тоже навязался, Стефани. Она протянула ему обе руки. - Поздравляю! Вы уже видели ее? - Нет еще. Я ведь только что вернулся из Лас-Вегаса. Полно дел. - Вы полюбите ее, Гомер. Мы вместе работали в Лас-Вегасе. Она милочка... Да что же вы стоите! Проходите. Она провела их в уютную комнату. - Что-нибудь выпьете? - Нет, спасибо, - ответил Гарвин. - Мы по делу. - О! - По ее лицу пробежала тень. - Хочу вам все объяснить с самого начала, Стефани. Это касается вашего отца. Будет лучше, если вы сразу все узнаете. - Я слушаю. - Как я уже говорил, по делам я очутился в Лас-Вегасе. - Понятно. - Я не располагаю - пока не располагаю - достаточно вескими уликами, чтобы обращаться в полицию, однако вашего отца убил не кто иной, как Джордж Кассельман. - Понятно, - повторила Стефани. - Ее лицо стало каменным, но она тут же взяла себя в руки. - Жаль, что я не знала об этом раньше. - А теперь о деле. Я ведь приобрел акции этой корпорации в надежде, |
|
|