"Эрл Стенли Гарднер. Маскарад для убийства (Пол Прай)" - читать интересную книгу авторапредъявлен ему в другом случае.
- Расскажи мне поподробнее о Банни Майерсе, - попросил Пол Прай. - Это разодетый, как индюк, парень с ласковыми глазами, большим носом и кроличьими зубами, - начал красочно описывать бандита однорукий. - Они у него выдаются вперед, и как только видишь этого типа, сразу хочется дать ему морковку. Я не встречал Банни года четыре-пять. Но знаю, что он был замешан с Томпкинсом в делах с бриллиантами. Для подобных дел Банни - хорошая кандидатура: он такой безобидный с виду. У него не только прямо заячья внешность, но и поведение соответствующее. - Что же, совсем никаких исключительных способностей? - осведомился Пол Прай. - Ну, котелок у него варит довольно сносно, - признал Магу, - и еще он неплохой актер. Усвоил себе эдакую смиренную манеру поведения, поэтому никому и в голову не может прийти, что под ней скрывается очень хитрый и сообразительный притвора. - Тогда, - сказал Пол, - не стоит мне забивать голову этой чепухой. Письмо с секретом, и нам оно не сможет помочь. Мне нужно поспать, чтобы хорошо выглядеть: завтра у меня будет трудный вечерок. - Отправляетесь на дело? - поинтересовался Магу. - Нет, - ответил босс, - завтра я приглашен на бал. - На какой еще бал? - удивился помощник. - На костюмированный бал, - пояснил Пол Прай. - Приглашение мне устраивает Стелла Молей. Я буду в уникальном костюме. Стелла все продумала. Это так романтично. Я буду изображать из себя обычного грабителя - в маске, с пушкой и со всеми воровскими причиндалами. с грохотом упала на пол. - Что?! - завопил он. - Не ори, - поморщился Пол Прай. - Я всего лишь иду на маскарад с Бойкой Стеллой Молей. У меня просто будет костюм грабителя. Подвыпивший сокрушенно покачал головой. - О мой Бог! - простонал он. - И между прочим, - заметил Пол, - ты совершенно справедливо утверждаешь, что Стелла видела, как я взял письмо, которое Том Мик оставил для юриста. Поэтому ясно, что они попытаются передать из тюрьмы еще одно послание. И как много времени им на это понадобится? Подельник скорбно покрутил головой. - Для этого бандитам понадобится дня два. Сперва им нужно будет передать записку Томпкинсу в тюрьму. Потом Томпкинс сочинит другое письмо и переправит его курьеру Мику, а тот уже доставит послание по назначению. Но вам не стоит об этом беспокоиться. Когда это случится, вас там уже не будет. Вас вообще уже не будет - будете лежать на спине с лилией в руке. При жизни вы были неплохим другом. Но уж слишком вы похожи на тот кувшин, который повадился по воду ходить. Я не хочу вмешиваться в ваши личные дела, но если вы подскажете, какие песни вам нравятся больше всего, я прослежу, чтобы владелец похоронного бюро дал вам шанс прослушать их, когда дело дойдет до музыки. Банни-Щелкунчик Шофер такси вернулся в начало очереди автомобилей, медленно двигавшихся вдоль обочины. - Приехали! - констатировала Стелла Молей. И уже через несколько |
|
|