"Эрл Стенли Гарднер. Двойная сделка с бриллиантами (Пол Прай)" - читать интересную книгу автора

Женщины его не интересовали. Его внимание привлекли двое мужчин:
цветущего вида джентльмен с небольшим портфелем и анемичный молодой человек
с "дипломатом". После недолгих размышлений их тоже сочли недостойными
внимания. Вскоре в зал ожидания вошел молодой человек с озабоченным лицом и
небольшим черным саквояжем под мышкой. Полу Праю сразу же почему-то
показалось, что таинственный саквояж просто-таки лопается под тяжестью
бриллиантов.
Молодой человек бросил взгляд на наручные часы, поудобнее перехватил
саквояж и крепко прижал его к себе. Вскоре он немного успокоился и даже
принялся листать газету.
Минут десять он читал, а Пол Прай тем временем внимательно
рассматривал его. И тут двери бесшумно распахнулись, и к выходу плавно
подкатил автобус. Маленькая группа проследовала к дверям.
Молодой человек настороженно вглядывался в лица входивших в автобус и,
не обнаружив ничего подозрительного, опустил тяжелый саквояж на сиденье,
поудобнее устроился рядом и снова углубился в газету. Пол Прай обратил
внимание, что для пущей прочности черный саквояж был в нескольких местах
скреплен латунными заклепками.
Этот парень, подумал Пол, привык перевозить кругленькие суммы в
драгоценных камнях, для него это - самая обычная работа. Он ведь смотрел на
свой саквояж как человек, который, конечно, заботится о багаже, но не
чрезмерно - в нем не чувствовалось ни страха, ни особого беспокойства.
Тяжелый автобус медленно выехал с территории вокзала и свернул в
подземный тоннель. С зажженными фарами он несколько секунд несся в полной
темноте, потом выехал на дорогу и начал длинный подъем в гору. Теперь они
пробивались по городским магистралям по направлению к пригороду. По обе
стороны от дороги высились громады небоскребов.
Молодой человек с саквояжем, раскачиваясь в такт движению, казалось,
не мог оторваться от интересной газеты. Он читал спортивный раздел. Черный
саквояж мирно стоял рядом.
Однако, как выяснилось, парень все время был начеку. Это стало
понятно, когда автобус притормозил у первой остановки. Спортивная хроника
была мгновенно забыта, молодой человек поднял глаза и настороженно стал
следить за действиями пассажиров.
Двое пассажиров сошли, и автобус, плавно набирая скорость, двинулся
вперед. Молодой человек снова уткнулся в спортивную хронику. А Пол Прай
расположился поудобнее и вытянул длинные ноги. Он выбрал себе место, откуда
отлично был виден и сам молодой человек, и его саквояж. Поэтому ни единое
движение бриллиантового курьера не могло ускользнуть от его глаз.
В 3.37 автобус сбросил скорость - это был Кентервилль. Пол Прай
осторожно выглянул в окно. Он сразу же обратил внимание на пузатого
человечка в коричневом костюме с золотой звездой на жилете и сигарой в
зубах. Тот внимательно изучал лица людей, покидавших автобус.
Молодой человек с саквояжем торопливо прошел через салон и с кошачьей
ловкостью спустился по металлической лестнице. Он сразу же заметил мужчину
с брюшком и, узнав его, кивнул.
Офицер шагнул вперед и протянул пухлую руку приезжему. Они обменялись
парой слов, но так тихо, что Пол ничего не разобрал. Затем офицер проводил
курьера в ювелирный магазин Моффита.
Переждав минут пять, Пол Прай медленно двинулся к магазину. Но входить