"Эрл Стенли Гарднер. Двойная сделка с бриллиантами (Пол Прай)" - читать интересную книгу автора

немедленно отправлюсь в их контору. Как можно быстро добраться до города?
- На пригородном поезде, - подсказал портье. - Или на машине.
- Но ведь до ближайшего поезда целых два часа! - раздраженно заметил
Пол. - А если возьму машину, то из-за всех этих пробок доберусь до города
ничуть не раньше.
Портье равнодушно пожал плечами:
- Неподалеку есть аэропорт, сэр. Один парень оттуда с радостью
доставит вас до города. Подкинете ему деньжат, и все дела!
Пол Прай свирепо выдвинул вперед челюсть.
- Вот так-то, приятель, - с грозным видом бросил он. - Я не намерен
заниматься ерундой и ждать погоды у моря. Пока они там соизволят
разобраться с моей жалобой! Нет уж, извините. Я переверну вверх дном эту
паршивую контору, доберусь до самых верхов, если будет нужно. Но покажу им!
Они у меня получат!
Пол нахлобучил шляпу на глаза. Казалось, он был зол на весь мир. Все
вокруг были виноваты в нанесенном ему оскорблении. Выбравшись из отеля,
молодой человек прямиком направился в аэропорт, отыскал нужного ему
человека и обо всем договорился с ним.
Самолет оторвался от взлетной полосы и подобно гигантской, диковинной
птице взмыл в небо. Через несколько минут он уже скрылся за горизонтом. Пол
Прай сверился с часами, пометил в блокноте время взлета самолета и с
удовлетворенной улыбкой устроился в кресле поудобнее.
Далеко внизу промелькнули невысокие холмы с торчавшими кое-где крышами
одиноких домиков. Огромный залив с большой высоты казался Полу темным
зверем, застывшим в ленивой дремоте.
Наконец на горизонте появился город, и Прай узнал движущуюся ему
навстречу громаду белых зданий.
Еще мгновение, и до них, казалось, было уже рукой подать. Разбросанные
в зелени домишки исчезли, их сменили небольшие пригороды, которые через
пару минут уступили место высотным домам городских кварталов. Улицы
превратились в автострады, дома - в небоскребы. Полу казалось, что его
самолетик случайно залетел в один из глубоких каньонов. Остроконечные крыши
высоток вздымались вверх, грозя насквозь проткнуть крохотный самолет. Рев
мотора словно по волшебству сменился деликатным постукиванием. Самолет лег
на одно крыло и, как с крутой горки, скользнул вниз. Под ними вдруг
оказалось поле, вынырнувшее откуда-то из-за городских особняков. Самолет
сделал крутой вираж, и вот уже шасси коснулись земли.
Пол Прай с облегчением избавился от шлема и очков-консервов.
Обменявшись с пилотом рукопожатиями, он отсчитал ему деньги и быстрым шагом
направился в дальний конец поля. Там он заметил несколько машин такси.
- Отель "Стилуэлл", прошу вас, - торопливо кинул он шоферу и поудобнее
устроился на заднем сиденье.
Такси рванулось вперед. У перекрестка пришлось затормозить, потом
машина вообще остановилась. Прошло несколько минут, пока водителю удалось
втиснуться в плотный поток машин на бульваре. Добравшись до отеля
"Стилуэлл", Пол Прай поспешно пересек холл, вышел на другую улицу, вновь
взял такси и поехал на вокзал.
В запасе у него оставалось еще двадцать пять минут. Это время пришлось
убить, разглядывая лица пассажиров, столпившихся у расписания, где
указывалось время отправления в Кентервилль.