"Эрл С.Гарднер. История куклы-непоседы" - читать интересную книгу автора

смотревший вверх подбородок, говоривший о силе характера, гордости и
уверенности в себе.
- О, Ферн, - сказала посетительница, изучающе глядя своими серыми глазами
на хозяйку номера, - я... Вы ведь Ферн Дрисколл, да?
Та в ответ кивнула.
- Меня зовут Китти Бэйлор, - произнесла посетительница таким тоном, как
будто это все объясняло. Потом она добавила: - Я сестра Форри.
- А... - протянула девушка, глядя на Китти так, как будто пыталась
сообразить, как надо себя с нею держать.
- Я знаю, - заговорила Китти быстро, и слова ее извергались нескончаемым
потоком, - вы, конечно, меньше всего на свете ожидали меня увидеть, да
вряд ли и хотели этого. Однако надо иметь мужество, чтобы смотреть фактам
в лицо. Бегство никогда не приводит ни к чему хорошему... Я только
приехала домой из своего университета и, когда узнала, что произошло...
Послушайте, Ферн, давайте все это обсудим. Попробуем найти хоть какое-то
решение.
- Хорошо, заходите в комнату, - сказала девушка.
- Форри рассказывал мне о вас, - снова заговорила Китти. - Я... я не знаю,
с чего начать,,. Девушка закрыла дверь.
- Садитесь, пожалуйста, - пригласила она. Усевшись в кресло, гостья
продолжала:
- Мы с вами никогда не встречались, но я слышала о вас, а вы, вероятно,
обо мне. Девушка молча кивнула.
- Итак, - продолжала Китти, - я хотела бы знать, почему вы так внезапно
собрали вещи и уехали, не сказав ни слова друзьям и знакомым.
- По-моему, я никому не обязана отдавать отчет в своих действиях, - с
достоинством произнесла девушка.
- Ну ладно, - заявила Китти, - я выложу все карты на стол. Не хотелось мне
говорить некоторых вещей, но чувствую, что придется их сказать. - Она
глубоко вздохнула и продолжала: - Мне хотелось бы защитить ваше доброе
имя, а также доброе имя моей семьи. Я... я знаю, что вы и Форри были в
дружеских отношениях. В очень близких отношениях. Я знаю это точно.
Ответа не последовало.
Китти выждала несколько мгновений, потом вздернула свой подбородок и,
глядя девушке прямо в глаза, продолжала:
- Человек, которого Па называет шантажистом, собирает материал для
скандальной хроники, Он хочет опубликовать в бульварном журнальчике,
специализирующемся на грязных сплетнях с сексуальным уклоном, некую
историю. Она касается вас. Вам это интересно?
Девушка попыталась ответить, но не смогла вымолвить ни слова.
- Ладно, - сказала Китти, - я расскажу вам, что это за история. Вы жили с
Форри, потом забеременели, Форри пошел к Па, тот рассердился и заявил, что
Форри запятнал доброе имя нашей семьи. После этого вам вручили крупную
сумму денег с тем, чтобы вы уехали из города и рожали где-нибудь в другом
месте. Вы хотели выйти замуж за Форри, но Па якобы запретил ему даже
думать об этом, и Форри подчинился.
Китти на мгновение замолчала. Воцарилась тишина.
- М-да, - продолжала Китти, заметно вздрогнув, - похоже, все это правда.
Не думала я, что это так. Не похоже все это на Па. Я считала, что он
просто пытался убедить Форри жениться на девушке из своего круга... Я