"Эрл С.Гарднер. История куклы-непоседы" - читать интересную книгу авторазнаю, что беру на себя слишком много, но ведь это важно для всех нас. Если
вы действительно ждете ребенка, если вас отослали прочь, я постараюсь вам помочь. Девушка молчала. - С другой стороны, - опять заговорила Китти, пристально на нее глядя, - Па думает, что вы, может быть, сами участвуете в этом шантаже и хотите держать под прицелом всю семью, разбить жизнь Форри, затеяв процесс об установлении отцовства, и выкачать из Па побольше денег, сговорившись с этим типом Хэрродом. Если так, вы наживете себе большие неприятности. Па будет бороться до конца. Вы рискуете попасть в тюрьму за шантаж. В общем, я пришла сюда, чтобы узнать правду. Девушка, встретившись глазами с Китти, неожиданно сказала: - Извините. Я не могу сказать вам то, что вам хочется узнать. - Почему? - Потому что я не знаю... Китти бросила на нее подозрительный взгляд: - Вы имеете в виду, что не знаете, будет ли у вас ребенок? - Да нет, дело не в этом. - А в чем? Вы нуждаетесь в деньгах? - Нет... Мне бы не хотелось... - Она резко встала, подошла к окну и какое-то время с отсутствующим видом глядела вниз, на оживленную улицу. Потом она снова повернулась к Китти. - Что ж, придется, кажется, сказать вам правду. Только не перебивайте, я хочу рассказать все по порядку. - Конечно. Слушаю вас. в холодную воду. Потом, наконец, она заговорила: - Дело в том, что я не Ферн Дрисколл... Я была с ней в машине, когда она погибла. Меня зовут Милдред Крэст. Она подробно рассказала Китти о катастрофе и о притязаниях Карла Хэррода. - Он, верно, думает, что я Ферн Дрисколл, - проговорила она. - Мне кажется, он и не подозревает, что мы поменялись ролями. Китти несколько секунд молчала, пытаясь осмыслить положение вещей, потом задумчиво сказала: - Сдается мне, что Хэррод на самом деле знает, кто вы. Он хочет заставить вас подписать заявление от имени Ферн Дрисколл. Тогда вы окажетесь в его власти. Он сможет заставить вас сказать или сделать все, что он захочет. Он пытается раздуть крупный скандал... Как мне жалко бедную Ферн! Я не была с ней знакома, но знаю, что Форри с ума по ней сходил... Господи, какая вышла путаница! Этот гад Хэррод не зря почуял, что пахнет жареным. Вряд ли он заблуждается на ваш счет. Чем больше я думаю об этом, тем яснее это понимаю. Он ведь сказал Па, что Ферн была на втором месяце беременности. Должно быть, узнал об этом из протокола вскрытия. - Ферн могла и рассказать это кому-нибудь. - Может быть и так. - Почему она уехала? - Она, говорят, была девицей весьма решительной. Должно быть, очень любила Форри и уехала, чтобы не доставлять ему неприятностей. Если бы даже они поженились, ребенок родился бы слишком скоро... Форри не должен был ее |
|
|