"Эрл С.Гарднер. История куклы-непоседы" - читать интересную книгу автора

скромный эпитет - привлекательная. К тому же я назвала свое настоящее имя
одному из людей, подобравших меня, и еще там остался чемодан... Так он
меня и выследил...
- А что ему надо? - спросил Мейсон.
- Он хочет, чтобы я сделала письменное заявление.
- Насчет аварии?
- Да.
- Вы выполнили его требование?
- Нет.
- Почему?
- Мне кажется, мистер Хэррод хочет использовать это не в интересах
страховой компании, а... в общем, хочет сам нажиться на этом деле.
- Шантаж? - спросил Мейсон.
- Я бы не удивилась этому.
- Он не делал каких-нибудь намеков?
- Говорил вскользь что-то в этом роде. В конце он дважды повторил, что
все, что ему нужно, - это письменное заявление.
Мейсон забарабанил по столу костяшками пальцев, потом в задумчивости
полузакрыл глаза.
- Ну так что же мне делать дальше? - спросила девушка.
- Вы все это время никому не рассказывали об аварии. Это плохо. Но раз уж
так, молчите об этом и дальше - день или два. Если мистер Хэррод появится
опять, я прошу вас сказать ему то, что вы сейчас услышите от меня.
- Что именно?
- У вас есть карандаш? Она отрицательно покачала головой. Мейсон подал
знак Делле Стрит, и та вручила девушке стенографический блокнот и карандаш.
- Вы умеете стенографировать? - спросил адвокат.
- О, конечно.
- Отлично. Записывайте то, что вы должны сказать мистеру Хэрроду. Можете
процитировать это слово в слово. "Мистер Хэррод, я проконсультировалась со
своим адвокатом, мистером Мейсоном, по всем вопросам, о которых мы с вами
говорили в прошлый раз. Мистер Мейсон посоветовал мне, если вы позвоните
еще раз, попросить вас связаться с ним. Поэтому позвоните, пожалуйста,
мистеру Мейсону, который представляет мои интересы в этом деле. Если в его
конторе никто не берет трубку или если вы будете звонить поздно вечером,
свяжитесь с сыскным агентством Дрейка и передайте то, что вам понадобится,
мистеру Полу Дрейку. Мистер Мейсон - мой поверенный в этом деле. Кроме
этого мне нечего вам сообщить. Я не стану обсуждать это дело с вами. Я не
буду ни подтверждать, ни опровергать те предположения, что вы
высказываете. Короче говоря, я отсылаю вас к мистеру Мейсону, у которого
вы сможете получить все сведения по интересующему вас делу".
Мейсон наблюдал, как карандаш уверенно летал по странице блокнота,
оставляя на ней четкие, разборчивые знаки.
- Вы, наверное, классная стенографистка, - заметил адвокат.
Девушка улыбнулась.
- Надеюсь, что так. Я работаю быстро и аккуратно. Мейсон взглянул на часы.
- Ну ладно, - произнес он. - Теперь вы знаете, что делать. Вырвите эту
страничку из блокнота и заучите на память все, что я продиктовал. Если
позвонит мистер Хэррод, направьте его ко мне.
Уловив нотки нетерпения в его голосе, девушка встала.