"Эрл С.Гарднер. История куклы-непоседы" - читать интересную книгу автораслишком много, и в то же время слишком мало.
Она взяла сумочку, положила в нее связку писем, погасила свет и, выйдя из номера, направилась к лифту. Увидев, что кабина идет вверх, она не стала дожидаться и, спустившись по лестнице, вышла на улицу. * * * Рабочий день Перри Мейсона подходил к концу. Адвокат собрался было уходить домой, когда в кабинет вошла Делла Стрит, - У меня для вас две новости, шеф. - Какие? - Пока вы спускались пить чай, звонила Ферн Дрисколл. Она просит вас немедленно с ней связаться. Говорит, что это очень важно. Судя по голосу, она в расстроенных чувствах. Кстати, вы помните, она упоминала об этом шантажисте, Карле Хэрроде? Мейсон кивнул. - Ну так вот, он тоже звонил и просил вас перезвонить ему. Он оставил свой телефон и адрес. Живет он в отеле "Диксикрат". Еще он сказал, что звонит по делу, крайне важному для одного из ваших клиентов. - Значит, Ферн Дрисколл дала ему наш телефон. Делла кивнула. - Ну что же, - продолжал адвокат, - давайте позвоним обоим и выясним, в чем там дело. Номера телефонов у вас записаны? Секретарша открыла телефонную книжку, - Сначала поговорим с нашей клиенткой, - сказал Мейсон. Делла набрала номер. Через несколько мгновений она уже говорила в трубку: Мейсона. Мистер Мейсон будет говорить с вами. Соединяю... - Добрый день, мисс Дрисколл, - сказал адвокат. - Что у вас нового? Его собеседница заговорила торопливо, взахлеб: - Мистер Мейсон, за это время многое произошло. Я не все вам рассказала в тот раз. Боюсь, я упустила важные подробности... В общем, возникло множество осложнений... - А нельзя ли все это отложить до утра? - Нет! Нет! Я... Вы знаете, ко мне в номер забрался человек, он что-то там искал. Он сбил меня с ног, а я полоснула его стальным шпателем для мороженого. - Молодец! - прокомментировал Мейсон. - Он что, ранен? - Наверное. Эта штука выскочила у меня из рук... и я не могу ее найти. - Вы заявили в полицию? - резко спросил адвокат. - Нет, не заявила. У меня есть на то причины. Я... Поймите, я просто не могу этого сделать. - Послушайте, Ферн, в вашем положении сидели бы вы лучше тихо, как мышка. Но вы вместо этого совершаете чертовски неосторожные поступки. Сейчас запритесь изнутри и постарайтесь не попадать ни в какие истории, пока я не приеду. Вы расскажете мне все с глазу на глаз. Мейсон повесил трубку и сказал Делле: - Теперь соедините меня с другим... М-да, боюсь, нам с вами предстоит сегодня много сверхурочной работы, к тому же всего за пять центов. - Ничего не поделаешь, - улыбнулась секретарша. Она набрала номер и сказала в трубку: |
|
|