"Эрл С.Гарднер. История куклы-непоседы" - читать интересную книгу автора

слишком много, и в то же время слишком мало.
Она взяла сумочку, положила в нее связку писем, погасила свет и, выйдя из
номера, направилась к лифту. Увидев, что кабина идет вверх, она не стала
дожидаться и, спустившись по лестнице, вышла на улицу.

* * *

Рабочий день Перри Мейсона подходил к концу. Адвокат собрался было уходить
домой, когда в кабинет вошла Делла Стрит,
- У меня для вас две новости, шеф.
- Какие?
- Пока вы спускались пить чай, звонила Ферн Дрисколл. Она просит вас
немедленно с ней связаться. Говорит, что это очень важно. Судя по голосу,
она в расстроенных чувствах. Кстати, вы помните, она упоминала об этом
шантажисте, Карле Хэрроде?
Мейсон кивнул.
- Ну так вот, он тоже звонил и просил вас перезвонить ему. Он оставил свой
телефон и адрес. Живет он в отеле "Диксикрат". Еще он сказал, что звонит
по делу, крайне важному для одного из ваших клиентов.
- Значит, Ферн Дрисколл дала ему наш телефон. Делла кивнула.
- Ну что же, - продолжал адвокат, - давайте позвоним обоим и выясним, в
чем там дело. Номера телефонов у вас записаны?
Секретарша открыла телефонную книжку,
- Сначала поговорим с нашей клиенткой, - сказал Мейсон.
Делла набрала номер. Через несколько мгновений она уже говорила в трубку:
- Здравствуйте, мисс Дрисколл. Это Делла Стрит, личный секретарь Перри
Мейсона. Мистер Мейсон будет говорить с вами. Соединяю...
- Добрый день, мисс Дрисколл, - сказал адвокат. - Что у вас нового?
Его собеседница заговорила торопливо, взахлеб:
- Мистер Мейсон, за это время многое произошло. Я не все вам рассказала в
тот раз. Боюсь, я упустила важные подробности... В общем, возникло
множество осложнений...
- А нельзя ли все это отложить до утра?
- Нет! Нет! Я... Вы знаете, ко мне в номер забрался человек, он что-то там
искал. Он сбил меня с ног, а я полоснула его стальным шпателем для
мороженого.
- Молодец! - прокомментировал Мейсон. - Он что, ранен?
- Наверное. Эта штука выскочила у меня из рук... и я не могу ее найти.
- Вы заявили в полицию? - резко спросил адвокат.
- Нет, не заявила. У меня есть на то причины. Я... Поймите, я просто не
могу этого сделать.
- Послушайте, Ферн, в вашем положении сидели бы вы лучше тихо, как мышка.
Но вы вместо этого совершаете чертовски неосторожные поступки. Сейчас
запритесь изнутри и постарайтесь не попадать ни в какие истории, пока я не
приеду. Вы расскажете мне все с глазу на глаз.
Мейсон повесил трубку и сказал Делле:
- Теперь соедините меня с другим... М-да, боюсь, нам с вами предстоит
сегодня много сверхурочной работы, к тому же всего за пять центов.
- Ничего не поделаешь, - улыбнулась секретарша. Она набрала номер и
сказала в трубку: