"Эрл С.Гарднер. История куклы-непоседы" - читать интересную книгу автора

Все уже позади. Можете оставаться Ферн Дрисколл, если хотите. Но помните
вот что: вас будут разыскивать Па и Форри... Ну все, пока, Милдред.
Когда Китти ушла, Милдред почувствовала угрызения совести: она ничего не
сказала ей о письмах, хотя поделилась с нею всеми остальными своими
секретами. Инстинкт подсказывал ей, что лучше не приподнимать завесу,
скрывавшую личную жизнь Ферн Дрисколл.
Не прошло и пяти минут после ухода Китти, как зазвонил телефон. Милдред
подняла трубку, ожидая услышать голос Карла Хэррода.
Но голос был другой, раскатистый и властный.
- Мисс Дрисколл?
Милдред мгновение колебалась, потом сказала:
- Я слушаю.
- С вами говорит Гарриман Бэйлор. Послушайте, что за дьявольщину тут
рассказывают? Наша семья якобы дала вам деньги, чтобы вы уехали из города.
Я...
- Ну, уж вы-то должны это знать, - заметила Милдред, входя в роль Ферн
Дрисколл.
- Да ничего я не знаю! - нетерпеливо вскричал Бэйлор. - Если мой сын по
собственной глупости полез в капкан, я должен это знать. Скажите, вы
знакомы с человеком по имени Карл Хэррод?
Она секунду подумала, потом сказала:
- Он был здесь сегодня вечером.
- Мне известно, что Хэррод собирается опубликовать материал обо всем этом
деле в каком-то бульварном журнале и получить за это деньги, - продолжал
Бэйлор. - Он говорит, что у вас есть несколько писем Форри, которые могут
скомпрометировать моего сына. Он говорит также, что вы предлагали ему
купить у вас эти письма. Это правда?
- Нет.
- Письма у вас?
Его не терпящий возражений тон заставил Милдред дать ему отпор.
- У меня, - заявила она. - Но я никому о них не говорила и никому не
предлагала их купить.
- Ладно, - сказал Бэйлор. - Мне надо с вами побеседовать. Я ведь хотел
предложить вам хорошую должность. Не понимаю, зачем вы пытаетесь... Ну
хорошо, я сейчас к вам зайду, тогда и поговорим. До встречи.
В трубке раздались короткие гудки. Он не просил разрешения зайти к ней. Он
просто сказал, что придет. Милдред почувствовала, что этот человек всегда
действует подобным образом - идет напролом. Она внезапно поняла, что
ситуация выходит из-под ее контроля.
Знал ли Бэйлор в лицо Ферн Дрисколл? Поймет ли он сразу, что она не та, за
кого себя выдает? Как он поступит в этом случае? Не разоблачит ли ее?
Действительно ли Китти не знала, что ее отец уже в городе?
И что все-таки делать с этими письмами?
Китти была права. Хэррод хотел заставить ее заявить об аварии от имени
Ферн Дрисколл. После этого она ока-
залась бы в его власти. А нужны ему были письма, лежавшие в сумочке Ферн
Дрисколл. Но Милдред вовсе не собиралась отдавать ему эти письма. Не
хотела она и того, чтобы они достались Гарриману Бэйлору, отцу человека,
виновного в гибели Ферн Дрисколл, пусть даже и косвенно.
Внезапно Милдред поняла, что не хочет видеть Гарри-мана Бэйлора. Она знала