"Томас Гарди. Джуд незаметный" - читать интересную книгу автора

пищеварительного тракта, а также астму и одышку. Два шиллинга три пенса
коробочка - патентованное средство с государственной печатью.
- А вы мне достанете эти грамматики, если я буду здесь, у нас,
рассказывать об этом?
- Да я с удовольствием продам тебе свои - те, по которым я учился
студентом.
- О, спасибо вам, сэр! - молвил Джуд с благодарностью, хотя чуть не
задыхался от гонки, какую устроил доктор, заставив его бежать рысцой рядом с
собой, отчего у Джуда даже закололо в боку.
- Пожалуй, тебе не угнаться за мной, мой милый. Лучше я вот что сделаю.
Принесу тебе грамматики и дам первый урок, а ты пообещай в каждом доме своей
деревни расхваливать чудодейственную мазь, живительные капли и женские
пилюли доктора Вильберта.
- А где я вас найду, чтобы получить грамматики?
- Я буду проходить здесь ровно через две недели в это же время, то есть
в двадцать пять минут восьмого. Передвигаюсь я с такой же точностью, как и
планеты по своим орбитам.
- Я обязательно встречу вас здесь, - сказал Джуд.
- С заказами на мои лекарства?
- Да, доктор.
После этого Джуд отстал, постоял немного, чтобы отдышаться, и двинулся
к дому с сознанием, что первый шаг к завоеванию Кристминстера сделан.
Следующие две недели он ходил, открыто улыбаясь своим тайным мыслям,
словно то были живые люди, которые кивали ему при встрече; лицо его
светилось той особенной восторженной улыбкой, какую случается видеть на
лицах юношей, вдохновленных какой-нибудь великой идеей, будто чистая душа их
озаряется изнутри неким магическим светильником и их восторженным взорам
являются разверстые небеса.
Он честно выполнил свое обещание, данное исцелителю многих болезней, в
которого сам теперь искренне верил, и исходил немало миль от одной деревни к
другой в качестве его агента. В назначенный вечер он стоял неподвижно на
плоскогорье, на том самом месте, где расстался с Вильбертом, и ждал его.
Бродячий доктор явился точно в обещанное время, Джуд тут же зашагал рядом с
ним, хотя пешеход нисколько не потрудился сбавить скорость, но, к удивлению
Джуда, Вильберт как будто не узнал своего юного спутника, несмотря на то,
что по прошествии двух недель вечера стали светлее. Джуд подумал было, что
это из-за новой шляпы, и с достоинством приветствовал лекаря.
- Тебе что, мальчуган? - рассеянно спросил тот.
- Это я,- ответил Джуд.
- Ты? Что ты? Ах да, верно! ну как, голубчик, получил заказы?
- Получил.
И Джуд сообщил доктору имена и адреса крестьян, пожелавших испытать
целебную силу его всемирно известных пилюль и бальзама. Шарлатан позаботился
сохранить их в своей памяти.
- А латинская и греческая грамматики? - Голос Джуда дрожал от волнения.
- Что - грамматики?
- Вы обещали мне свои учебники, по которым занимались, чтобы стать
доктором.
- Ах да, конечно! Забыл, совершенно забыл! Видишь ли, дружок, от меня
зависит столько человеческих жизней, что при всем желании я просто не