"Роже Мартен дю Гар. Семья Тибо (Том 1)" - читать интересную книгу автора

- Господин аббат, - прервал его г-н Тибо, переводя дыхание, как после
быстрого бега, - я в отчаянии, ничего другого не могу вам сказать! Когда
думаю о том, какие еще сюрпризы ожидают нас при таких задатках... Я просто в
отчаянии, - повторил он задумчиво, почти шепотом и застыл, вытянув вперед
шею и упершись руками в бедра. Веки его были опущены, и, если бы не едва
заметное подергивание нижней губы, прикрытой седеющими усами и белой
бородкой, могло показаться, что он спит.
- Негодяй! - крикнул он внезапно, устремляя вперед подбородок, и острый
взгляд, блеснувший из-за ресниц, убедительно показал, как можно ошибиться,
слишком доверяясь его кажущейся неподвижности. Он снова прикрыл глаза и всем
корпусом вопросительно повернулся к Антуану. Молодой человек отозвался не
сразу; он уставился в пол, зажав в кулаке бороду и хмуря брови.
- Я сообщу в больницу, чтобы там меня завтра не ждали, - сказал он, - и
утром пойду поговорить с этим Фонтаненом.
- Утром? - повторил машинально г-н Тибо. Он встал. - А пока нам
предстоит бессонная ночь. - Он вздохнул и направился к дверям.
Аббат пошел следом. На пороге толстяк протянул священнику вялую руку.
- Я в отчаянии, - вздохнул он, не открывая глаз.
- Будем молить бога, чтобы он нам всем помог, - учтиво отозвался аббат
Бино.

Отец и сын молча прошли несколько шагов. Улица была пуста. Ветер утих,
потеплело. Было начало мая.
Господин Тибо подумал о беглеце. "Хорошо хоть, что он не мерзнет, если
у него нет сейчас крова над головой". От волнения он ощутил слабость в
ногах. Он остановился и обернулся к сыну. Поведение Антуана немного
успокаивало его. Он любил своего старшего сына, гордился им, а в этот вечер
любил его особенно нежно, ибо усилилась его враждебность к младшему. Не то
чтобы он был неспособен любить Жака; дай, малыш, хоть какую-то пищу
отцовской гордости, и он пробудил бы в г-не Тибо нежность; но сумасбродные
выходки Жака всегда уязвляли его в самое чувствительное место: они ранили
его самолюбие.
- Лишь бы только все обошлось без излишнего шума, - проворчал г-н Тибо.
Он приблизился к Антуану, и голос его дрогнул: - Я рад, что ты смог уйти с
дежурства на эту ночь, - сказал он. И сам испугался выраженных чувств.
Молодой человек, смущенный еще больше, чем отец, не отвечал.
- Антуан... Мой милый, я рад, что ты в этот вечер со мной, - шепнул г-н
Тибо и, наверно, впервые в жизни взял сына под руку.


II

В это же воскресенье, вернувшись к полудню домой, г-жа де Фонтанен
нашла в прихожей записку от сына.
- Даниэль пишет, что Бертье оставляют его у себя завтракать, - сказала
она Женни. - Значит, тебя не было, когда он вернулся?
- Даниэль? - Девочка встала на четвереньки, чтобы достать забившуюся
под кресло собачонку. Она долго не поднималась. - Нет, - сказала она
наконец, - я его не видела.
Она схватила Блоху, прижала ее к себе обеими руками и, осыпая