"Роже Мартен дю Гар. Семья Тибо (Том 1)" - читать интересную книгу автора

многочисленных персонажей романа. Тысячи людей в разных странах, множество
социалистов напряженно продумывают каждый поворот событий в поисках ответа:
как, чем остановить войну? Перед нами, с одной стороны, вся система лжи и
лицемерия правительства и дипломатов, а с другой - трагический разброд,
растерянность, бессилие, царившие в западных социалистических партиях;
картина слабости и иллюзий, промедлений и, наконец, открытого предательства
со стороны их вождей. Но наряду с этим и патетические сцены массовых
митингов и демонстраций против империалистической войны в Париже, в
Брюсселе, протест, который бурлил в массах, но не мог быть достаточно
организован, сопротивление, скованное и преданное реформистскими лидерами. И
отдельные революционеры, готовые к действию, в этом всеобщем хаосе не знали,
как действовать. Мы видим Жореса, который становится как бы символом грозной
ненависти масс. В Брюсселе Жорес-трибун выступает перед многотысячным
человеческим морем, покрывающим его речь криками "Долой войну!" и пением
"Интернационала". В эти минуты Жак Тибо, затерянный в толпе, чувствует себя
слитым с народной стихией. В эту минуту все они еще верят в мощь
Интернационала. Но второй раз мы видим Жореса в Париже в момент его гибели.
И эта сцена как бы знаменует победу сил войны над раздробленными партиями II
Интернационала.
"Лето 1914 года" и сейчас звучит с чрезвычайной остротой, воплощая
трагизм судьбы миллионов, которые, не будучи достаточно организованными, не
смогли взять руль истории в свои руки. И сейчас, в наши дни, роман Мартен дю
Гара еще раз говорит о необходимости единства народов перед лицом реакции и
о роли революционных партий, способных возглавить движение многомиллионных
масс против империалистических войн.
Уже две первые книги "Лета 1914 года" раскрывают двойственный облик той
социалистической эмиграции, с которой сближается Жак в Женеве. Эмигрантская
Женева представлена в романе и как прообраз людей будущего нового мира, и
одновременно как большая "говорильня". В западных эмигрантах-социалистах Жак
ценит их бескорыстие и честность, ставящие их морально бесконечно выше
буржуазной среды. Но он ощущает в них и какую-то беспочвенность, бесплодие.
И хотя Жак мог бы в те годы встретить в Женеве русских большевиков, Мартен
дю Гар не дал ему их встретить. В бесконечных потоках слов женевских
социалистов выступают черты бессилия западных социалистических партий,
которые потом, в последних главах "Лета", развертываются в широкую картину
банкротства II Интернационала перед лицом войны.
В романе мы находим несколько неожиданное для Мартен дю Гара подробное,
почти профессиональное продумывание вопросов революционного движения. Опыт
русской революции 1905 года, вопрос о диктатуре рабочего класса, о роли
субъективного фактора в революции, о методах борьбы против войны, о всеобщей
стачке, об истинном и ложном патриотизме - все эти вопросы неоднократно
обсуждаются в романе, как и те, которые особенно волновали интеллигентские
круги, - о революции и морали, о роли революционного насилия, об индивидууме
и партии. Мартен дю Гар, несомненно, имел в виду здесь вопросы французской
интеллигенции 30-х годов, с не меньшей остротой звучащие для нее и сейчас.
"Лето 1914 года" - не только политический, но и интеллектуальный роман. В
нем воссоздана атмосфера неустанно, лихорадочно ищущей мысли. Множество
воззрений сталкиваются в романе, споря, опровергая друг друга, уточняясь в
этих столкновениях. Социалисты Женевы резко отталкиваются от реформизма, но
в них самих немало противоречий, сектантских или анархо-синдикалистских