"Роже Мартен дю Гар. Семья Тибо (Том 1)" - читать интересную книгу автора

Германии, угрожающе приблизивший войну; антивоенный конгресс в Амстердаме
1932 года - вся мировая обстановка породила резкие сдвиги в сознании
западной интеллигенции. И это властно раздвинуло прежние рамки романа.
Политика, история не только предстали как яркий фон, но и определили судьбы
героев, дали всему циклу широкую перспективу. Более сильно зазвучал мотив
смены двух миров, более открыто проступила устремленность в будущее,
особенно явная в трагическом "Эпилоге". "Лето 1914 года" (1936) появилось,
когда уже шла борьба Испанской Республики против фашизма - прелюдия к
надвигавшейся второй мировой войне, и роман получил широкий отзвук во
Франции и в других странах. В 1937 году Мартен дю Гару была присуждена
Нобелевская премия. "Эпилог" был опубликован только в начале 1940 года.
Началась вторая мировой война, и молодые французы читали его уже после
разгрома Франции весной 1940 года.
В тот же период Мартен дю Гар счел нужным еще раз нанести удар по
собственникам, написав небольшую книгу "Старая Франция" (1932). Это
сатирические очерки французского провинциального мещанства, жадного,
страшного в своей тупости. "Племя недоверчивое, завистливое, расчетливое,
изъеденное жадностью, как язвой". Животные с сильными челюстями, низкими
лбами, лицемерные стяжатели, знающие лишь одну страсть - барыши. И снова
возникал вопрос: можно ли изменить этот неподвижный мир, не коренится ли зло
в самой человеческой природе? Но уже само название книги давало ответ: это
"старая Франция", отживающая собственническая Франция. Знаменательно,
однако, что и здесь Мартен дю Гар нашел людей, которые судят мещан. Он нашел
их в коммунистах, чья одухотворенность и человечность противостояли
собственничеству. В них увидал он - пусть еще слабые, хрупкие - ростки
новой, будущей, истинной Франции.
Но вернемся к "Семье Тибо". Война врывается в роман как грандиозная
мировая катастрофа, ломающая уже надтреснутый уклад довоенной жизни. Роман
превращается в широкое социально-политическое полотно. Как бы отрываясь от
реализма XIX века, он сближается с публицистической прозой середины XX века.
Судьбы братьев Тибо сплетаются с судьбами Европы. Все характеры обнажают
свою подлинную сущность. Отныне, говорит Жак, человек измеряется его
отношением к войне. Но принять или отвергнуть империалистическую войну
значило для Мартен дю Гара принять или отвергнуть всю систему буржуазной
жизни.
Первые дни войны обостряют разногласия между двумя братьями и
превращают их в идейных противников. Антуан, ощущая себя членом буржуазного
общества, не может отказаться идти защищать его, в то время как Жак,
ощущавший себя всегда вне рамок и законов ненавистного ему строя,
естественно, вступает в противоречив в его законами. Война приносит гибель
обоим.
Новая для Мартен дю Гара форма широкого политического романа
потребовала изучения многих документов, истории социалистических партий и
Интернационала. "Лето 1914 года" - одно из самых сильных антивоенных
произведений, написанных в период "между двумя войнами". С потрясающей силой
воссоздана напряженная атмосфера июльских дней 1914 года, когда неумолимо
надвигалась война. Но в ее приходе для Мартен дю Гара нет ничего фатального.
Роман объясняет, как начинается война, он раскрывает причины ее, обнажает
внутренние пружины событий, документально доказывая, какие силы развязывают
войну. Эти объяснения раскрыты через размышления, поиски, ожидания и иллюзии