"Лин Гамильтон. Кельтская загадка ("Лара Макклинток" #4) " - читать интересную книгу автораи сообщить нам его. Тогда у нас будет три. Думаю, их всего семь - мать, три
дочери и еще трое: Майкл, Алекс и некто по имени Падриг Гилхули, кстати, желанный в этом доме не больше, чем гремучая змея на вечеринке в саду - так что мы уже почти на полпути. - На полпути куда? - спросила Дженнифер, садясь в кресло рядом с отцом. Она перебросила через спинку красную ветровку с надписью на спине "Пленных не брать". - У нас есть половина указаний, которые раздали вчера членам семьи Эмина Бирна. Я пытаюсь убедить твоего отца, что нам нужно поискать упомянутое в завещании сокровище. - Блеск! - воскликнула Дженнифер, она ухитрилась набраться местного сленга через несколько минут после нашего приземления в аэропорту Шеннона. Точнее, произнесла она нечто вроде "кселб". В последней школьной четверти Дженнифер брала уроки так называемого творческого мышления, преподаватель поощрял учеников мыслить нестандартно, использовать отвратительные выражения, которые так любят деловые консультанты, произнося слова задом наперед. Дженнифер с готовностью ухватилась за это предложение, и успехи ее сильно раздражали отца. Однако я смутно помнила школьных товарищей, делавших то же самое, тайные общества и тому подобное, и считала, что у нее это преходящая стадия. Разумеется, я не хотела препятствовать ее творческому мышлению, однако надеялась, что ему скоро придет конец. - Йавад, папа, - добавила она. - Ну, теперь обе, - пробурчал Роб. - Алекса видела? - спросила я. - Да, - ответила Дженнифер. - Он на причале, хочет взять напрокат прогулку под парусом. - Чудесная мысль! - ответила я. - Под парусом! - с притворным ужасом воскликнул Роб. - Ты забываешь, что я украинец из Саскачевана.[9] Мое представление об отдыхе - сидеть на крыльце, глядя на пшеничные поля, тянущиеся до самого горизонта. А это что за отдых? Зачем идти на риск получить морскую болезнь, когда можно ощущать во рту привкус пыли и легкий ветерок, ерошащий твои волосы? - Какие волосы? - усмехнулась Дженнифер, погладив небольшую плешь на темени отца. Я обратила внимание, что она переходит на правильную речь, когда хочет поддразнить его, чтобы он уловил насмешку. - Поскольку здесь нет ни пыли, ни пшеницы, - спросила я, - что ты будешь делать, пока мы плаваем? - Не знаю, - ответил Роб. - Придумаю что-нибудь. В его тоне мне что-то не понравилось. - Роб! - сказала я. - Я подумал, может, загляну в местный полицейский участок - как они называют себя? Гарда,[10] так ведь? - и представлюсь. - Какой это отдых, если махнешь на него рукой? - спросила я. - Уж не собираешься ли ты доказывать свою версию об убийстве Джона Херлихи? Нельзя полагаться на этого человека, подумала я. Он совершенно одержим своей работой. Как могут люди вроде него ежеминутно думать наяву о преступлениях и преступниках, а может быть, даже во сне? Это болезнь. - Кто это вдруг заговорил как специалист по отдыху? - мягко спросил Роб. - Хотя ты ни разу не отдыхала все эти годы, что я тебя знаю. Нет, я |
|
|