"Пол Гэллико. Томасина" - читать интересную книгу автора

черты спокойного лица.
Потрясен он был так, что движения его стали еще резче, а голос громче.
- Вы что, не видите, - крикнул он, - что тут делать нечего? И
вообще, я без инструментов. По другому делу к вам ехал...
- Я подержу его, - сказала Лори. - Он мне доверяет. А тут вот - мои
инструменты.
Она подсунула руку под голову раненого, положила другую ему на бок и
приникла щекой к его морде, что-то приговаривая. Барсук тяжело вздохнул и
закрыл глаза.
Макдьюи даже вспотел от страха.
- Господи Боже мой! - воскликнул он. - Вы с ума сошли!
Она подняла глаза, чуть-чуть улыбнулась и просто сказала:
- Меня и зовут сумасшедшей. Я его подержу, он не дернется. Макдьюи не
ответил. Взглянув на нее, он принялся шить, резать, латать, объясняя ей, что
он делает, как профессор студентам. Вдруг, прервав лекцию, он спросил:
- Что вы с ним сделали. Лори? Он лежит совершенно тихо.
- Он мне доверяет, - снова сказала она, зачарованно глядя на то, как
творят чудеса проворные пальцы хирурга.
По внезапному вдохновению Макдьюи заменил кусок плечевого сустава
серебряной монеткой. Через некоторое время он спросил:
- Где вы его взяли?
- Он сам пришел, - ответила она.
- Так... А откуда он знал, что надо сюда идти?
- Его ангелы вели.
- Вы когда-нибудь видели ангела?
- Нет. Я слышала их голоса и шелест крыльев.
У Макдьюи почему-то оборвалось сердце. Так бывает, когда вспомнишь
давний сон или тронешь затянувшуюся рану. Он поглядел на девушку, стоявшую
рядом с ним и восторженно взиравшую на дело его рук, вздрогнул, закончил
перевязку, отошел от стола и сказал:
- Ну, все.
Лори схватила его руку и припала к ней лицом. Он почувствовал холодок
слез и прикосновение губ, и ему стало еще во сто крат печальней.
- Сделал что мог, - отрывисто сказал он. - Не давайте ему двигаться.
Завтра приду, положу гипс. Тогда все будет в порядке. У вас есть, где его
держать?
- Да, - отвечала Лори. - Пойдемте посмотрим.
Она с бесконечной осторожностью взяла больного на руки и повела врача
за перегородку, в другую половину амбара. Тут была настоящая больничка, но
своих прежних пациентов Макдьюи в ней не увидел. Все звери были лесные -
олень с переломанной ногой, одноглазая белка, свернувшийся ежик, покусанный
заяц, осиротевшие лисята, полевые мыши в картонной коробочке.
Макдьюи сразу стало легче на душе. Он даже засмеялся и сказал, окинув
зверей опытным взглядом:
- А еж-то симулирует.
И не остался без награды. Нежная спокойная улыбка засияла на
простеньком лице.
- Ш-ш! - ответила Лори. - Пускай, ему здесь хорошо.
- Вот так вы их и лечите? - спросил он. Лори смутилась.
- Я за ними хожу, - сказала она. - Им тепло, они отдыхают. А я их