"Пол Гэллико. Томасина" - читать интересную книгу авторакогда-то в его обширной семье), неуклюже спрыгнула на пол. Он приподнял ее
за лапки и сказал: - Видишь, Цесси, вот Рэбби Лагган! Ему плохо, бедному. Собаки посмотрели друг на друга печальными, круглыми глазами. Миссис Лагган пошла за врачом в процедурную и положила Рэбби на белый длинный стол. Лапки его беспомощно раскинулись, и дышал он тяжело. Ветеринар поднял его верхнюю губу, взглянул на зубы, заглянул под веки и положил руку на твердый вздутый живот. - Сколько ему? - спросил он. Миссис Лагган, одетая, как все достойные вдовы, в черное платье и мягкую шаль, испуганно заколыхалась. - Пятнадцать с небольшим, - сказала она и быстро добавила: - Нет, четырнадцать... - словно могла продлить этим его жизнь. Пятнадцать - ведь и впрямь много, а четырнадцать - еще ничего, доживет до пятнадцати или до шестнадцати, как старый колли миссис Кэмпбэлл. Ветеринар кивнул. - Незачем ему страдать. Сами видите, задыхается. Еле дышит, - сказал он и опустил собаку на пол, а она шлепнулась на брюхо, преданно глядя вверх, в глаза хозяйке. - И ходить не может, - сказал ветеринар. У вдовы задрожали все подбородки. - Вы хотите его убить? Как же я буду без него? Мы вместе живем пятнадцать лет, у меня никого нету... Как я буду без Рэбби? - Другого заведете, - сказал Макдьюи. - Это нетрудно, их тут много. - Ох, да что вы такое говорите! - воскликнула она. - Другой - не Рэбби. Вы лучше полечите его, он поправится. Он всегда был очень здоровый. сил". Да он умирает, - сказал он. - Он очень старый, на нем живого места нет. Ему трудно жить. Если я его полечу, вы придете через две недели. Ну, протянет месяц, от силы - полгода. Я занят. - И добавил помягче: - Если вы его любите, не спорьте со мной. Теперь, кроме подбородков, дрожал и маленький ротик. Миссис Лагган представила себе времена, когда с ней не будет Рэбби - не с кем слова сказать, никто не дышит рядом, пока ты пьешь чай или спишь. Она сказала то, что пришло ей в голову, но не то, что было в сердце: - Покупатели хватятся его. Они через него переступают. А думала она: "Я старая. Мне самой немного осталось. Я одна. Он утешал меня, он - моя семья. Мы столько друг про друга знаем". - Конечно, конечно... - говорил врач. - Решайте скорее, меня пациенты ждут. Вдова растерянно смотрела на рыжего здорового человека. - Я думаю, это не очень плохо, если я оставлю его мучиться... Макдьюи не отвечал. "Жить без Рэбби, - думала она. - Холодный носик не ткнется в руку, никто не вздохнет от радости, никого не потрогаешь, не увидишь, не услышишь". Старые псы и старые люди должны умирать. Она хотела вымолить еще один месяц, неделю, день с Рэбби, но слишком волновалась и пугалась. - Будьте с ним подобрей... - сказала она. Макдьюи вздохнул с облегчением и встал. - Он ничего не почувствует. Вы правильно решили. |
|
|