"Эдуардо Галеано. Первые голоса" - читать интересную книгу автора

старуха отдала ей последние лепешки. Тогда она осветила поляну своим самым
красивым светом и попросила облака пролить волшебный дождь.
Утром весь дом был окружен невиданными кустами. Это была йерба-матэ. Из
темно-зеленой листвы тут и там выглядывали белые цветы.
Дочь старика стала бессмертной хозяйкой йерба-матэ. Она ходит по свету
и предлагает ее листья людям. Йерба-матэ гонит сон, исправляет ленивых и
роднит незнакомых.
Маниока
Никто не касался дочери вождя, но в ее чреве зародилась дочь.
Ее назвали Мани. Уже через несколько дней девочка начала бегать и
разговаривать. Из самых далеких уголков сельвы приходили люди подивиться на
чудесную Мани.
Мани ничем не болела, но когда ей исполнился год, она сказала: "Скоро я
умру". И умерла.
Прошло немного времени, и на могиле Мани, которую ее мать поливала
каждое утро, появился стебелек. Растение росло и крепло, потом покрылось
цветами, на нем завязались и созрели плоды. Птицы, поклевав их, носились в
воздухе как сумасшедшие, кружились, кувыркались и пели какие-то необычные
песни.
И вот однажды раскрылась земля в том месте, где покоилась Мани. Подошел
вождь, опустил руку в щель и вытащил оттуда большой сочный корень. Он растер
его камнем, замесил тесто, раскатал и положил на огонь, испек для всех хлеб.
А корень этот назвали маниока, что значит "дом Мани". В землях у
Амазонки и некоторых других местах ее называют мандиокой.
Картофель
Один касик с острова Чилоэ, где обитает много чаек, захотел любить так
же, как любят боги.
Когда боги обнимались, земля начинала дрожать, а на море поднимались
огромные волны. Все это знали, но никто не видел, как любят боги.
Касик решил подсмотреть, как это происходит, и поплыл на запретный
остров.
Но там он увидел только огромного ящера с разинутой, полной пены пастью
и длинным языком, с кончика которого стекал огонь.
Боги спрятали любопытного касика под землк5 и превратили его в
съедобный плод. И в назидание друг, им любопытным покрыли его тело слепыми
глазами.
Приготовление пищи
Одна женщина из племени тильмооков набрела в лесу на хижину, над
которой поднимался дым. Ей захотелось посмотреть, что там такое, и она вошла
внутрь. {147}
Внутри хижины среди камней горел костер.
С потолка свешивалось несколько лососей. Один лосось упал ей на голову.
Женщина подняла рыбу и повесила на прежнее место. Но лосось опять свалился
на нее, и она снова повесила его.
Женщина бросила в огонь коренья, которые насобирала для еды. Но огонь
сжег их в один миг. Женщина рассердилась и принялась колотить по очагу
палкой. Она ударяла по нему с такой силой, что огонь чуть было не погас, но
тут в хижину вошел хозяин и остановил ее.
Незнакомец сел около женщины и объяснил:
- Ты не умеешь обращаться с огнем. Когда ты колотила палкой по пламени