"Жюли Галан. Герцогиня и султан ("Герцогиня" #2) " - читать интересную книгу автораодежды, сел на коня, и со своей свитой поехал во дворец. И город ахал, видя
такого луноликого молодца и красавца, а Ала ад-Дин кидал из мешка динары в толпу. Султан увидел, как великолепен его будущий зять, и усадил его рядом с собой в диване по правую руку от себя. А визирь чуть не умер от зависти. "О царь времен, окажи мне великую милость!" - говорит Ала ад-Дин. "Чего ты хочешь? - спросил султан. - В моем сердце для тебя открыта дверь". - "Подари мне кусок земли рядом с твоим дворцом! - говорит Ала ад-Дин. - Я выстрою там дворец для прекрасноли-кой Бадр аль-Будур, достойный ее небесной красоты!" Султан обрадовался и подарил Ала ад-Дину кусок земли. А потом велел привести судью и свидетелей и написал брачную запись царевны с Ала ад-Дином. Когда заключили все условия, Ала ад-Дин встал и собрался домой. "О мой зять! - удивился султан и схватил его за рукав. - Куда ты идешь? Сегодня же твоя брачная ночь!" - "О нет, царь царей! - говорит Ала ад-Дин. - Я войду к царевне Будур, когда будет готов дворец. Это скоро!" И ушел. - Мой цветочек, подойди к калитке и послушай: нет ли на улице шагов! Жаккетта скользнула к калитке и долго стояла, прислушиваясь. Было тихо, улица оставалась пустынной. Даже ночной сторож где-то пропал. - Ничего не слышно! - доложила она, вернувшись. - Будем ждать! - ответила Фатима и продолжила: - Ночью Ала ад-Дин потер лампу и приказал джинну выстроить великолепный дворец, весь из мрамора и порфира. И утром Ала ад-Дин поехал во дворец и опять бросал деньги людям. А султан стоял у окно и тер глаза: вчера был пустырь, сегодня - дворец! ад - Дину. - Не может человек так быстро построить дворец!" - "Это ты не можешь! - ответил султан. - Ала ад-Дин может!" И он приказал пригласить всех уважаемых людей города и закатил в честь Ала ад-Дина великий пир. А вечером, когда раздался призыв к вечерней мо-Литве, султан приказал всем сесть на коней и ехать на площадь. Там гости состязались в воинский потехе, и против Ала ад-Дина никто устоять не мог. И царевна Бадр аль-Будур смотрела на это в окошко дворце, и полюбила его великой любовью. А когда гулянье кончилось, Ала ад-Дин поехал в свой новый дворец, султан - в свой. И вечером царевна Будур со свитой отправилась во дворец своего мужа. И все люди держали факелы и светильники, и было очень красиво. Ночью Ала ад-Дин вошел к своей невесте, и один Аллах знает, что они делали там вдвоем, но царевна благополучно стала женщиной. Прохлада моих глаз, прошу тебя, послушай еще раз! Жаккетга опять замерла у калитки, но никто не шел. - Прошу Аллаха, пусть сохранит и оставит в живых раба своего Масрура! - вздохнула Фатима. - Он должен быть уже у дома Бибигюль, да укроет его Аллах великий и да не опозорит! ... И вот Ала ад-Дин счастливо зажил во дворце, и слава его стала не меньше, чем слава султана. Но магрибиец, о котором, мой цветочек, Ала ад-Дин давно забыл, не забыл Ала ад-Дина. Он гадал на песке и не увидел, что Ала ад-Дин умер. В ярости он раскидал песок. Потом успокоился и еще раз погадал, еще - и в четвертый раз увидел, что Ала ад-Дин спасся, взял светильник, стал великим человеком и женился на дочери султана. И колдун чуть не умер от злости! "О, сын |
|
|