"Жюли Галан. Герцогиня и султан ("Герцогиня" #2) " - читать интересную книгу автора

одежды, сел на коня, и со своей свитой поехал во дворец. И город ахал, видя
такого луноликого молодца и красавца, а Ала ад-Дин кидал из мешка динары в
толпу.
Султан увидел, как великолепен его будущий зять, и усадил его рядом с
собой в диване по правую руку от себя. А визирь чуть не умер от зависти.
"О царь времен, окажи мне великую милость!" - говорит Ала ад-Дин. "Чего
ты хочешь? - спросил султан. - В моем сердце для тебя открыта дверь". -
"Подари мне кусок земли рядом с твоим дворцом! - говорит Ала ад-Дин. - Я
выстрою там дворец для прекрасноли-кой Бадр аль-Будур, достойный ее небесной
красоты!"
Султан обрадовался и подарил Ала ад-Дину кусок земли. А потом велел
привести судью и свидетелей и написал брачную запись царевны с Ала ад-Дином.
Когда заключили все условия, Ала ад-Дин встал и собрался домой. "О мой
зять! - удивился султан и схватил его за рукав. - Куда ты идешь? Сегодня же
твоя брачная ночь!" - "О нет, царь царей! - говорит Ала ад-Дин. - Я войду к
царевне Будур, когда будет готов дворец. Это скоро!" И ушел.
- Мой цветочек, подойди к калитке и послушай: нет ли на улице шагов!
Жаккетта скользнула к калитке и долго стояла, прислушиваясь.
Было тихо, улица оставалась пустынной. Даже ночной сторож где-то
пропал.
- Ничего не слышно! - доложила она, вернувшись.
- Будем ждать! - ответила Фатима и продолжила: - Ночью Ала ад-Дин потер
лампу и приказал джинну выстроить великолепный дворец, весь из мрамора и
порфира. И утром Ала ад-Дин поехал во дворец и опять бросал деньги людям. А
султан стоял у окно и тер глаза: вчера был пустырь, сегодня - дворец!
"Это колдовство! - сказал ему визирь, чью печень сжигала зависть к Ала
ад - Дину. - Не может человек так быстро построить дворец!" - "Это ты не
можешь! - ответил султан. - Ала ад-Дин может!" И он приказал пригласить всех
уважаемых людей города и закатил в честь Ала ад-Дина великий пир.
А вечером, когда раздался призыв к вечерней мо-Литве, султан приказал
всем сесть на коней и ехать на площадь. Там гости состязались в воинский
потехе, и против Ала ад-Дина никто устоять не мог. И царевна Бадр аль-Будур
смотрела на это в окошко дворце, и полюбила его великой любовью.
А когда гулянье кончилось, Ала ад-Дин поехал в свой новый дворец,
султан - в свой. И вечером царевна Будур со свитой отправилась во дворец
своего мужа. И все люди держали факелы и светильники, и было очень красиво.
Ночью Ала ад-Дин вошел к своей невесте, и один Аллах знает, что они
делали там вдвоем, но царевна благополучно стала женщиной.
Прохлада моих глаз, прошу тебя, послушай еще раз!
Жаккетга опять замерла у калитки, но никто не шел.
- Прошу Аллаха, пусть сохранит и оставит в живых раба своего Масрура! -
вздохнула Фатима. - Он должен быть уже у дома Бибигюль, да укроет его Аллах
великий и да не опозорит!
... И вот Ала ад-Дин счастливо зажил во дворце, и слава его стала не
меньше, чем слава султана.
Но магрибиец, о котором, мой цветочек, Ала ад-Дин давно забыл, не забыл
Ала ад-Дина. Он гадал на песке и не увидел, что Ала ад-Дин умер. В ярости он
раскидал песок. Потом успокоился и еще раз погадал, еще - и в четвертый раз
увидел, что Ала ад-Дин спасся, взял светильник, стал великим человеком и
женился на дочери султана. И колдун чуть не умер от злости! "О, сын