"Жюли Галан. Герцогиня и султан ("Герцогиня" #2) " - читать интересную книгу автора"Двигай персиком!"
Носить покрывало как настоящая восточная женщина - тяжелый труд. Надо так закутаться им с головой, чтобы в щелочку виднелся только один глаз. Жаккетту по всем правилам окутали покрывалом, и ей казалось, что теперь она - одноглазый ифрит. С непривычки глаза съезжались в кучку, и одноглазо смотреть на мир было неприятно. Даже голова разболелась. Крупнейший городской базар оглушил Жаккетту звуками и запахами. Насколько тихими и безлюдными были улочки мусульманского города, настолько шумным и многолюдным был восточный сук. В лавках, на лотках, просто на земле (в корзинах и на ковриках) лежали груды самых разнообразных товаров, притягивающие к себе яркостью красок, красотой форм и дразнящими нос запахами. В темных углублениях, расположенных в наиболее удобных местах лавок, где прятались более дорогие товары, сидели самые солидные люди города - уважаемые торговцы, про которых даже пророк (да благословит его Аллах!) сказал: "Прекрасно положение, созданное богатством!" Жаккетта боялась, что в такой толчее людей, животных и товаров ее или кто - нибудь толкнет, или укусит навьюченный осел, или она свалится на коврик, где египетскими пирамидами выложены фрукты. Пока они дошли до лавки с благовониями, Жаккетта сто раз вспотела. Фатима долго выбирала нужные благовония и нудно (на взгляд Жаккетты) торговалась с владельцем лавки из-за каждого дирхема. Судя по довольным ноткам в голосе хозяйки, сама Фатима так не считала и вела торг, наслаждаясь процедурой. И Аллаху было угодно, чтобы в этот же час в лавку пришла Бибигюль. Она увидела покрывало своей врагини и с порога кинулась в атаку. Аллаха высокого, великого! Я вижу, дела у тебя идут неблестяще, раз ты сражаешься за каждый фельс и покупаешь не больше кирата.* ______________ * Фельс - мелкая медная монета. Кират - мера веса, равная 0, 212 грамма. - Мир и тебе, Аллах великий да будет к тебе милосерден! - спокойно отозвалась Фатима. - Ты не заглядывала в мой сундук, чтобы так говорить! - Но ведь ты по-прежнему ездишь на ослике? - осведомилась Бибигюль. - Моя служанка тоже так делает. А зачем ты притащила с собой в порядочную лавку очесок пакли, подобранный тобой у корабля? Предложить этот обрывок лохмотьев в обмен на щепотку шафрана? Это будет невыгодная сделка для почтенного господина Махмуда, чьи дела, по воле Аллаха, идут прекрасно, и кому нет нужды брать заботы о содержании невольницы, которая не обрадует ни глаза, ни слуха. - Чего хочет Аллах, то бывает, а чего не хочет он, того не бывает! Несравненная Бибигюль, ты пришла сюда сделать покупки или расплескать свою злость, потому что твой кошель пустой? - бросила Фатима. В пылу перепалки, чтобы обозлить свою соперницу, она, не торгуясь, купила у купца драгоценные благовонные четки, чьи бусины были сделаны с добавлением мускуса и амбры. - Ручки у моей бирюзовоокой красавицы так нежны, - басом пояснила Фатима торговцу, метя стрелу в Бибигюль, - что только подобные четки могут перебирать ее крохотные пухленькие пальчики. |
|
|