"Жюли Галан. Неукротимая герцогиня ("Герцогиня" #1) " - читать интересную книгу автора

губам. Не переставая целовать, он подхватил девушку на руки и понес к креслу
у камина...
"... И святая Агата не помогла! - мрачно думала Жаккетта, из-под
опущенных ресниц наблюдая, как взлетает над ней искаженное страстью лицо
итальянца. - Теперь надо молиться святой Агнессе..."
Мессир Марчелло оказался на редкость страстным и любвеобильным
кавалером.
Понемногу и Жаккетта включилась в захватывающую игру, резонно рассудив,
что раз святая Агата дело проиграла, а святая Агнесса за него еще не
бралась, то она, Жаккетта, предоставлена самой себе, а значит, не грех и
поразвлечься.
От чистой, гладкой кожи итальянца пахло мускусом и еще чем-то очень
приятным, а ловкие руки куафера, оказывается, умели управляться не только с
женскими волосами...
Котелок с учебным варевом булькал уже часа три а прекращать свои атаки
итальянец, судя по всему, и не собирался.
"Ну и силен мужик! - с уважением подумала подуставшая уже Жаккетта. - А
с виду не скажешь. Нашим парням до него далеко!"
Внезапно ее плечо что-то укололо. Пошарив там ладонью, Жаккетта
зацепила какую-то небольшую, но острую штучку в щели между спинкой и
сиденьем и осторожно зажала находку в кулак.
Мессир Марчелло наконец-то решил, что на сегодня любви хватит, и с
видимым сожалением оторвался от Жаккетты.
Выудив откуда-то из-под кресла бутылочку вина, он налил девушке в
изящный, явно из графских запасов, бокал. А сам, особо не церемонясь,
принялся употреблять божественный нектар из горлышка.
Жаккетта потихоньку тянула кларет, отдыхая после такого богатого
событиями урока. Разжав ладонь, она украдкой посмотрела на свою находку. В
руке поблескивала искорками рубиновая шпилька баронессы де Шатонуар.
Когда куафер пошел проверить котелок, Жаккетта спрятала шпильку в
замшевый мешочек на поясе и, убедившись, что он ничего не заметил, принялась
шнуровать платье, приводя себя в порядок.
- Смотри, сага mia! Ты приготовила отвар для ращения волос. Его втирают
вечером и выдерживают до утра. - Мессир Марчелло принес ей котелок. - Сейчас
он будет остывать, а потом я перелью его в бутыль темного венецианского
стекла. Гости разъехались, значит, будем пользовать этим отваром госпожу
Изабеллу. На сегодня все. Мне, как и отвару, надо остыть. Завтра в это же
время я тебя жду.
"А мне будто не надо!" - так и вертелось на языке у Жаккетты.
Но она со скромным видом еще раз оправила юбку, проверила, все ли на
месте, и двинулась к выходу вслед за итальянцем, который опять повел ее
извилистым лабиринтом между столов, сундуков и прочей дребедени. У самого
выхода он нежно обнял ее и припал к губам в долгом прощальном поцелуе.
Но потом объятия из нежных превратились в весьма ощутимые, а поцелуй
стал больше походить на приветственный.
"Неужто все опять по новой?!" - встревожилась Жаккетта.
Но мессир Марчелло, сам удивленный своим порывом, отпрянул от нее и
воскликнул:
- Клянусь Пасхой Господней! Ты необычная девушка, малышка! Меня опять
тянет к тебе с такой силой, словно я женщин год не видел!