"Жюли Галан. Неукротимая герцогиня ("Герцогиня" #1) " - читать интересную книгу авторабальзамы, составлял для нужд мадам Изабеллы гороскопы и неплохо
приторговывал по мелочам, толкуя за сходную цену сны для всей челяди. Люди куафера побаивались и без дела около башни не шныряли. Чем ближе подходили Жаккетта и жена управляющего, к башне, тем медленнее шла мадам Шевро. Наконец она и вовсе остановилась. - Теперь не заблудишься! Вон, прямо иди, и в итальяшкину дверь упрешься! - махнула госпожа Шевро рукой куда - то вбок и, подозрительно быстро развернувшись, легким галопом, довольно странным для ее лет и комплекции, понеслась обратно. "Никак на плите что забыла?" - удивилась такой резвости Жаккетта и, подойдя к забранной железом двери, постучала по ней ручкой - резным кольцом в виде свернувшейся змеи. Дверь чуть приоткрылась, и сильная мужская рука, схватив Жаккетту за ладонь, затащила ее внутрь. После яркого солнечного света Жаккетте показалось, что она ослепла, так темно было в башне, чьи и без того крохотные оконца-прорези в тесаном камне были закрыты глухими ставнями. Не тратя времени на разговоры, мессир Ламори тянул ее куда-то в глубь башенки мимо странных предметов на длинных дощатых столах. Когда глаза девушки немного привыкли к полумраку, она различила вереницу колб, ступок, разноцветных баночек... То тут, то там горели небольшие жаровенки, курясь ароматными дымками, а впереди угадывался большой камин с грудой ярких углей. Около камина и закончилось их краткое путешествие. В этом месте, как в В глаза первым делом бросался большой прямоугольный стол, покрытый алой суконной скатертью и заваленный свитками, книгами с чистыми листами бумаги. Рядом стоял небольшой шкафчик, сработанный местным умельцем, и глобус на громадной ноге. (Графиня специально посылала человека в Брюгге, свято уверовав в теорию мастера, что глобус и удачная прическа неразрывно связаны. Впрочем, так оно, наверное, и было.) К столу было придвинуто высокое важное кресло, а еще одно кресло, даже не кресло, а, скорее, лежанка - мягкое, обитое в тон скатерти красной кордовской кожей - стояло перед камином. Куафер наконец отпустил руку Жаккетты, и она осталась стоять у стола, с любопытством оглядываясь по сторонам. Минуту спустя, решив, что видала места позапущенней и поинтересней, как, например, чердак старосты, куда позапрошлым летом она лазила с младшими братьями, Жаккетта принялась поправлять сбившуюся верхнюю юбку. - Сага mia, тебя не пугает эта комната? - спросил внимательно за ней наблюдавший мессир Ламори. - Невежественный местный люд утверждает, что так же выглядит и преисподняя. - А чего тут страшного? - удивилась Жаккетта. - Преисподняя выглядит совсем не так. Там большие чаны с кипящей серой и черти туда-сюда шмыгают. Ой, извините, сеньор, я хотела сказать, что эта комната меня не пугает, - поправилась она, вспомнив о хороших манерах. - Очень хорошо! - усмехнулся итальянец. - Тогда приступим к уроку, начнем с малого, и постепенно я выучу тебя всем премудростям, необходимым камеристке знатной дамы. Он подошел к одному из столов и принялся доставать с висящей рядом |
|
|