"Паоло Джакометти. Семья преступника " - читать интересную книгу автора

Коррадо. Знаю; но кроме дочери, не жалко ли тебе оставить еще
кого-нибудь?
Розалия. Кого же?
Коррадо. Отвечай прямее: того, кто останется с дочерью?
Розалия. Благородный человек...
Коррадо. Которому ты обязана многим, которому ты уступила мои права
отца. Все ли я сказал?
Розалия. Коррадо, говори яснее!
Коррадо. Ты говори яснее: как ты жила у него столько времени, любила ли
ты его, любил ли он тебя?
Розалия. Такие вопросы!..
Коррадо. Если я не имею права, так имею надобность знать все это.
Розалия, признавайся мне смело, я и сам человек виновный и притом друг твой
и готов простить тебя.
Розалия. Пусть друг меня судит, пусть муж меня обвиняет, если я того
стою. Ты узнаешь то, чего, кроме меня, не знает никто в мире. Ты знаешь
Арриго, знаешь его честность, его великодушие, ты хорошо знаешь, что он
сделал для дочери и для меня. Я прибавлю только, что он избавил меня от
ужасного чудовища, которое доводит до падения: от бедности. Оттого
благодарность моя ему походит на обожание. Да и действительно только бог
один мог послать мне такого ангела-хранителя! Я стала жить покойно, никакого
страха, никаких угрызений я не чувствовала; но спокойствие мое нарушилось,
когда я стала замечать, что чувства, мои к нему изменяются; а когда я
заметила, перемена уж совершилась. Я стала наблюдать за собой, бороться - и
победила.
Коррадо. А он?
Розалия. Мне кажется, он страдал и боролся так же, как я. Я потому так
думаю, что хотя глаза изменяли нам, но звуки замирали на губах. Постоянно в
таких отношениях, в такой борьбе и жили мы. Коррадо, клянусь тебе в том! Мы
не хотели оправдать клеветы, чтобы не потуплять перед нею глаз своих. Но
если к моему беспокойству, к тем мукам, которые я переносила как мать, ты
прибавишь эту постоянную нечеловеческую борьбу, ты поймешь, какова была моя
жизнь в продолжение этих четырнадцати лет искушений, непризнанной
добродетели, клеветы и самоотвержения! Теперь я тебе призналась и жду твоего
приговора.
Коррадо. Ты мне не все сказала.
Розалия. Все, Коррадо.
Коррадо. Нет. Ты не сказала мне вот чего: в минуты твоей внутренней
борьбы, в минуту ослабления не приходила ли тебе в голову мысль, что весьма
просто и естественно, - мысль о моей смерти.
Розалия. О твоей смерти?
Коррадо. Ты не думала? Не желала ее? Не просила у бога в награду за
свою добродетель?
Розалия. Клянусь тебе! Я бы не смела глядеть на нашу дочь.
Коррадо. Но если бы это случилось, разве бы ты не вышла замуж за
Арриго?
Розалия. Коррадо, это неблагородно! Как я отвечу тебе?
Коррадо. Отчего ж не ответить! Будь так же откровенна, как и он! Он мне
сказал, что если б ты была свободна, он дал бы тебе свое имя, чтоб поднять
тебя во мнении общества.