"Паоло Джакометти. Семья преступника " - читать интересную книгу автора

Монсиньор. Я с вами не согласен.
Коррадо. Я верю. (Задумчиво.) Здесь, в несколько часов, душа моя стала
чище, чем в продолжение четырнадцати лет заключения; в тюрьме рычал зверь,
здесь плакал человек.
Монсиньор. Никто не имел права заставлять вас плакать, ваша семья
принадлежит вам: Несчастный, и вы не понимаете, что хотят от вас избавиться!
Доктор отнял у вас права отца, хочет отнять и супружеские.
Коррадо. Вы лжете! А вам бы не следовало.
Монсиньор. Я лгу?
Коррадо. Да, лжете. Ведь вы подслушивали у двери, как же вы не слыхали,
что Розалия решилась итти со мной.
Монсиньор. Она притворяется, она знает, что полиция напала на ваши
следы и что...
Коррадо. Молчите, не смейте оскорблять честную женщину!
Монсиньор. Честную?
Коррадо. Да, более нежели честную: святую.
Монсиньор. А! В таком случае мне остается только жалеть вас: полиция
вас открыла, и я вас предупреждаю, что двери моего дома заперты для вас.
Предоставляю вас судьбе вашей.
Коррадо. Я думаю даже, что вы на меня донесли.
Монсиньор. Вы не посмеете подозревать меня.
Коррадо. А вы не посмеете запереться. Подите, монсиньор, скажите тем,
которые меня ищут, что я здесь и жду их.
Монсиньор уходит.

Действие пятое

Декорация та же.

Явление первое

Коррадо, потом Розалия.
Коррадо. Что медлит Розалия? Мои минуты сочтены. Ах, вот она!
Розалия. Коррадо, ты хотел говорить со мной, - вот я. Что, разве уж
время нам отправиться?
Коррадо. Нет еще; мне прежде нужно кой-что сказать тебе и сделать
несколько вопросов. Я был взволнован, очень разгорячен, не мог собрать
мыслей, - теперь я покойнее. Розалия, сядь со мной.
Розалия садится подле него.
Скажи мне: сдержал ли я свое обещание? Умею ли я покоряться, молчать,
терпеть?
Розалия. Да, Коррадо.
Коррадо. После твоих ласк, после твоего обещания итти со мной я должен
был это сделать.
Розалия. И я тоже сдержу свое обещание.
Коррадо. Да, но какую жертву ты должна принести! Скажи мне, доверься
мне! Розалия, не разорвется ли твое сердце, когда ты будешь покидать эти
места, этот дом?
Розалия. Этот дом? И ты меня спрашиваешь! Не здесь ли мы покидаем, и,
может быть, навсегда, нашу Аду?