"Паоло Джакометти. Семья преступника " - читать интересную книгу автора Розалия. Он?.. Об этом я слышу в первый раз.
Коррадо. Тем лучше. Я тебя спрашиваю, примешь ли ты его имя и его руку? Розалия, я спрашиваю, как друг, отвечай! Розалия (опуская голову). Да. Коррадо. И после всего этого ты готова оставить этот дом и итти за мной? Розалия. Уж я тебе сказала. Пойдем! Коррадо. Но если наше бегство уж невозможно? Меня уследили и, может быть, сейчас... сию минуту придут взять меня... Розалия. Правда ли это, Коррадо? Коррадо. Положим, что правда... Что же ты сделаешь? Розалия. Буду жить по соседству с твоей тюрьмой или пойду в монастырь; свет так много клеветал на меня... О нет! Мы спасемся, мы успеем бежать... ночь близка; бежим, - мое сердце проснулось; я хочу жить с тобой. Я люблю тебя, Коррадо, люблю, как прежде, больше прежнего. Коррадо. Ты меня любишь? Меня любишь? Ах, Розалия, какое блаженство потерял я! Розалия. Мы его найдем опять, будем опять счастливы... Коррадо. Счастливы?.. Да! Поди приготовься, ночью мы бежим. Оставь меня одного! Я так взволнован, что если ты останешься хоть на минуту, я умру. Розалия. Ну, так прощай, до ночи, бедный мой Коррадо. (Жмет ему руку и уходит.) Коррадо. И все-таки я умру, но исполнив долг справедливости. Бедная, великодушная женщина! Сколько горя я нанес ей! Она любила благороднейшего человека, он поднял ее из той грязи, в которую я бросил ее... Но я, труп, (Вынимает медальон.) Несколько капель из этого медальона - и довольно. Жалкие палачи! Вы снова хотите кормить меня горьким хлебом тюрьмы, чтобы продлить муку этих двух сердец?.. Нет, я выпью... и усну. (Останавливаясь.) Но дочь моя?.. Ну, что ж! Я внушаю ей отвращение... Хорошо и это: она не будет плакать о моей смерти. Входит Эмма. Ах, она! Сам бог послал ее. Явление второе Коррадо и Эмма. Эмма. Опять он здесь! (Хочет уйти.) Коррадо. Нет, не бегите от меня, мне так нужно поговорить с вами. Эмма. Говорить со мной? Все вам говорить со мной! Коррадо. В последний раз. Эмма. Вы уезжаете? Коррадо. Да, завтра вы меня не увидите, это вам будет приятно? Эмма. Немножко, потому что... Коррадо. Потому что я вас пугаю... Я знаю... Но разве вы не видите во мне перемены? Не смирнее ли я? Не стал ли я нежнее с вами? Если вы и теперь меня боитесь, я стану перед вами на колени. (Становится на колени.) Эмма. Ах, нет, этого не надо! Коррадо. Хотите, чтоб я встал? Я слаб, помогите мне, дайте мне руку... Эмма (подавая ему руку). Ах, бедный... (Замечает на его руках следы |
|
|