"Нил Гэймен, Терри Прэтчетт. Добрые предзнаменования" - читать интересную книгу авторапривыкнешь.
Дитя закрыло рот и уставилось на мистера Янга так, словно тот был генералом, докладывающим о крупном поражении. Сестра Мери не могла найти более подходящего момента, чтобы вернуться с подносом в руках. Сатанистка она была или нет, но она даже разыскала блюдце, на котором разложила печенье с глазурью - такое всегда оказывается на самом дне пакета с надписью "К чаю" или "Бабушкина сдоба". Мистеру Янгу досталось печенье хирургически розового цвета, украшенное глазурованным снеговиком. - У вас, наверно, таких почти нет, - сказала сестра Мери. - Вы это называете "печенье". А мы - бисквиты. Мистер Янг едва успел открыть рот, чтобы сказать, что он тоже использует второе из приведенных слов, и не только он, но и большинство жителей Лутона, как в комнату, задыхаясь, ворвалась другая монашка. Она взглянула на сестру Мери, сообразила, что мистер Янг никогда не заглядывал внутрь пентаграммы, начерченной мелом на полу, и ограничилась тем, что указала на Дитя А и подмигнула сестре Мери. Сестра Мери кивнула и подмигнула в ответ. И вторая монашка увезла младенца. Подмигивание как метод общения между людьми - довольно универсальное средство. Многое можно сказать, просто подмигнув собеседнику. Например, в данном случае подмигивание второй монашки означало: Ангел тебя раздери, ты где ходишь? Дитя Б родилось, мы готовы подменить младенцев, а ты тут не в той палате вместе с Врагом Рода Человеческого, Низвергателем Царей, Ангелом Преисподней, Великим Зверем, именуемым Дракон, Князем Мира, Отцом Лжи, Отродьем Сатаны и Повелителем Тьмы чаи распиваешь. А, ответное подмигивание сестры Мери, с ее точки зрения, означало: Вот он, Враг Рода Человеческого, Низвергатель Царей, Ангел Преисподней, Великий Зверя, именуемый Дракон, Князь Мира, Отец Лжи, Отродье Сатаны и Повелитель Тьмы, и я не могу с тобой говорить при посторонних. Тогда как сестра Мери решила, что подмигивание второй монашки означает скорее: Отлично проделано, сестра Мери - вы сами подменили младенцев. Теперь покажите мне лишнего, и я избавлю вас от него, и вы можете продолжать пить чай с его Королевским Превосходительством Американским Культуристом. И, соответственно, ее ответное подмигивание означало: Вот он, дорогая моя; это Дитя Б, забирайте его, и дайте мне поболтать с Его Превосходительством. Я всегда хотела спросить у него, зачем им эти высоченные дома, которые они обделывают зеркалами. Все эти тонкости прошли на цыпочках мимо внимания мистера Янга, который был необычайно смущен вниманием, проявленным заговорщиками к его собственной персоне, и в данный момент думал о том, что мистер Рассел, похоже, знал, о чем снимал свое кино. Вторая монашка могла бы заметить ошибку сестры Мери, если бы ее не вывели из себя охранники в палате миссис Даулинг, которые смотрели на нее с нескрываемым и все возрастающим недоверием. Вызвано это было тем, что их специально обучали реагировать особым образом на людей в длинных балахонах и головных платках, и теперь они страдали конфликтом сигнальных систем. Людям, страдающим конфликтом сигнальных систем, лучше бы не давать в руки оружие, особенно если они только что присутствовали при рождении ребенка |
|
|