"Нил Гейман. Дети Ананси" - читать интересную книгу автораплатки к глазам и качали головами.
А когда зазвучат последний псалом, когда была нажата кнопка и мама покатилась по линии конвейера к своему воздаянию после смерти, Толстый Чарли заметил мужчину одних с ним лет, который стоял у задней стены часовни. Совершенно точно не отец. Но кто-то, кого он не знал, даже не заметил бы среди теней, если бы не выискивал глазами отца... И вот пожалуйста, незнакомец в элегантном черном костюме, взгляд опущен, руки сложены. Толстый Чарли на один лишний момент задержался на нем взглядом, и, подняв голову, незнакомец сверкнул ему безрадостной улыбкой - на лицах чужих людей такого обычного не увидишь, и все равно Чарли не мог сообразить, кто это. Он отвернулся к алтарю. Там пели "Спускайся вниз, сладкая колесница" (Толстый Чарли был почти уверен, что мать никогда не любила этот псалом), и преподобный Райт пригласил всех к двоюродной бабушке Толстого Чарли Альме немного перекусить. В доме двоюродной бабушки Альмы собрались сплошь знакомые лица. За годы, прошедшие со смерти матери, он иногда вспоминал про незнакомца. Интересно, кто это был? Зачем приходил в часовню? Временами Толстому Чарли казалось, будто он ему только привиделся... - Значит, так, - сказала, допив шардоне, Рози, - ты позвонишь своей миссис Хигглер и дашь ей номер моего сотового. Расскажешь ей про свадьбу и когда она будет... Да, кстати. Как по-твоему, следует ее пригласить? - Почему бы и нет? - пожал плечами Толстый Чарли. - Только сомневаюсь, что она приедет. Она старый друг семьи, отца знает с незапамятных времен. - Прозондируй почву. Узнай, не надо ли ей послать приглашение. Ассизского, Робина Гуда, Будды и волшебницы Глинды Доброй из "Страны Оз", она решила, что примирение любимого с отцом придаст их свадьбе дополнительный смысл. Это уже была не простая свадьба, а практически священная миссия мира, и Толстый Чарли достаточно давно знал Рози, чтобы никогда не вставать между своей невестой и ее потребностью Творить Добро. - Завтра позвоню миссис Хигглер, - смирился он. - О! Придумала! - Рози трогательно сморщила носик. - Позвони-ка ты ей сегодня. В Америке ведь еще не так поздно. Толстый Чарли кивнул. Они вышли из кафе: Рози легкой походкой, Чарли - как приговоренный к виселице. Он уговаривал себя не глупить: может же миссис Хигглер в конце концов переехать или отключить телефон. Все возможно. Все что угодно возможно. Они пошли к Толстому Чарли, поднялись на второй этаж скромного домика в Максвелл-гарденс рядом с Брикстон-роуд. - Сколько сейчас во Флориде? - спросила Рози. - Почти вечер. - Отлично. Звони же. - Давай подождем? Что, если она вышла? - А может, лучше сейчас, пока она не села обедать? Толстый Чарли отыскал старую бумажную записную книжку и на букву "X" - обрывок конверта, где почерком матери был записан номер телефона, а под ним - "Калли-анна Хигглер". Телефон звонил и звонил. - Ее нет дома, - объяснил он Рози, но в этот момент на том конце |
|
|