"Нил Гейман. Дети Ананси" - читать интересную книгу автораподняли трубку и женский голос произнес:
- Да? Кто это? - М-м-м. Это миссис Хигглер? - Кто это? - повторила миссис Хигглер. - Если вы из треклятого сетевого маркетинга, то немедленно вычеркните меня из списка, не то я подам на вас в суд. Я свои права знаю. - Нет. Это я. Чарльз Нанси. Я раньше жил по соседству. - Толстый Чарли? Вот так сюрприз. Я целое утро искала твой телефон. Весь дом вверх дном перевернула и, как по-твоему, нашла? Если хочешь знать, наверное, записала его в какую-нибудь старую книгу расходов. Честное слово, дом вверх дном перевернула. Поэтому сказала себе: Каллианна, сейчас самое время просто помолиться и уповать, что Господь тебя услышит и наставит, и потому стала на колени, а они у меня сейчас уже не те, и руки сложила, но все равно твоего номера не нашла, что в какой-то мере даже неплохо, особенно потому, что я не из денег сделана и не могу себе позволить звонить за границу даже по такому случаю, хотя я собиралась тебе позвонить, не волнуйся, учитывая, что случилось... Тут она остановилась, то ли чтобы перевести дух, то ли чтобы отпить из гигантской кружки обжигающе горячего кофе, которую всегда держала в левой руке, и в мгновение тишины Толстый Чарли поспешил вставить: - Я хотел пригласить папу на свадьбу. Я женюсь. На том конце провода воцарилось молчание. - Но свадьба будет не раньше конца года... Все равно тишина. - Ее зовут Рози, - стараясь разрядить напряжение, добавил он. разговоры с миссис Хигглер обычно бывали одно-сторонними, часто она даже произносила реплики за собеседника, а тут дала целых три фразы сказать, не прерывая. Он решил попробовать четвертую: - И вы тоже приезжайте, если хотите. - Господи, господи, господи! - забормотала миссис Хигглер. - Никто тебе не сказал? - Что? Тогда она ему объяснила пространно и в подробностях, а он только стоял и ни слова не мог выдавить, а когда она закончила, сказал только: - Спасибо, миссис Хигглер, - и записал что-то на клочке бумаги. А потом снова: - Спасибо. Нет, честное слово, спасибо, - и положил трубку. - Ну? - спросила Рози. - Получил его номер? - Папа на свадьбу не приедет. - А потом: - Мне нужно поехать во Флориду. Голос у него был пустой и бесчувственный. С тем же успехом он мог бы сказать: "Нужно заказать новую чековую книжку". - Когда? - Завтра. - Зачем? - На похороны. Моего папы. Он умер. - Ох! Мне очень жаль. Мне так жаль! Она обняла его покрепче, а он только стоял как манекен из витрины. - Как это... как он... он был болен? Толстый Чарли покачал головой. |
|
|