"Паулина Гейдж. Искушение богини " - читать интересную книгу автора

предположениями, размышлениями о том, каким будет мой следующий шаг и каковы
плоды моих раздумий. Заговоры, контрзаговоры, подозрения, мелкие интриги
окружают меня изо дня в день. Но я фараон, и только мое слово приносит
смерть или жизнь. Потому что у меня есть то, до чего им никогда не
добраться, в этом и заключена власть.
Пальцем, на котором сверкнуло драгоценное кольцо, он коснулся своего
лба:
- Мои мысли. Мысли, Хатшепсут.. Ни одно слово, сколько-нибудь весомое,
не срывается с моих уст, пока я не обдумаю его, ибо я знаю, что люди по всей
стране будут повторять его многократно. Это и есть урок, который я хочу тебе
преподать. Никогда, слышишь, никогда больше не поверяй своих мыслей и
страхов, особенно необоснованных, ни мне, ни кому другому, пока не
убедишься, что тебя окружают друзья. А их, поверь, у фараона с каждым днем
все меньше и меньше. На вершине власти он может доверять лишь самому себе.
Понимаешь ли ты, что в этот самый миг слова, сказанные тобой сегодня днем,
шепотом повторяют на кухнях, в конюшнях, в храмовых кельях? Неферу-хебит
несчастна. Царевна не хочет выходить за молодого Тутмоса. Означает ли это,
что Великий избрал сына своим наследником? И так дальше, без конца. Сегодня
ты сильно провинилась, дочь. Ты знаешь это? - Он склонился к ней. - То
время, когда подобная оплошность может дорого тебе стоить, быстро
приближается. Ибо я еще не избрал Тутмоса своим преемником. Нет, и это
решение дается мне нелегко. Жрецы сильны, они каждый день торопят меня с
ответом. Я старею, и моих советников это тревожит. Они теряют покой. Но я
еще не дал окончательного ответа. И знаешь почему, малышка?
Дар речи наконец вернулся к Хатшепсут.
- Н-нет, отец.
Тутмос откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, сделав глубокий вдох.
Когда его веки вновь поднялись, он уставился на дочь тяжелым пристальным
взглядом.
- Ты не похожа на свою мать, улыбчивую, покорную Ахмес, хоть я и люблю
ее, - сказал он. - Ты не застенчива и бледна, как твоя сестра Неферу, и не
ленива и изнежена, как твой царственный брат. В тебе я чувствую беспримесную
силу твоего деда, Аменхотепа, и хватку его супруги, Аахотеп. Ты помнишь свою
бабку, Хатшепсут?
- Нет, отец, но я иногда вижу Юфа, который бродит и разговаривает сам с
собой. Он похож на старую сушеную сливу. Дети смеются над ним.
- Давным-давно жрец твоей бабки был великим и могущественным человеком.
Смотри же, относись к нему с уважением.
- Я его уважаю. Он мне нравится. Он угощает меня сладостями и
рассказывает про стародавние времена.
- Слушай его!
- Я слушаю! Я люблю рассказ о том, как бог Секененра, мой предок, повел
наш народ на битву против злых гиксосов и отдал свою жизнь на поле боя. Это
так интересно!
Звонкий детский голосок зазвенел еще пронзительнее:
- Какой он, наверное, был благородный!
- Благородный и очень храбрый. Ты очень на него похожа, дорогая, и в
один прекрасный день ты станешь такой же, как и он, люди будут стекаться к
тебе, привлеченные твоей силой. Но тебе еще многому надо учиться.
"Из нее выйдет прекрасный правитель, - сказал фараон себе. - Но выйдет