"Паулина Гейдж. Искушение фараона " - читать интересную книгу автора

камней - это копатели разгребали грунт, стараясь добраться до входа в
гробницу. Небо над головой поражало своей синевой, так резко
контрастировавшей с ярким желтым цветом бескрайней первозданной пустыни,
простиравшейся слева от того места, где он стоял. Если смотреть туда,
казалось, будто песок начинал мерцать.
Направо расстилалась Саккара. Устремленные в никуда колонны, крошащиеся
стены, рассыпающаяся каменная кладка города мертвых, разрушенного давно, в
неведомых глубинах прошлого, - ныне все это обладало какой-то торжественной
красотой, а искусно обточенные светлые камни, выгоревшие под солнцем, их
острые края, длинные грани казались Хаэмуасу некими странными порождениями
пустыни, чуждыми и нездешними, безжалостными, как и сам песок. Над этим
пустынным одиночеством царила приземистая пирамида фараона Унаса с
выщербленными стенами. Несколько лет назад Хаэмуас уже побывал там. Ему
хотелось бы восстановить эту пирамиду, выровнять ее попорченные стены,
вернуть им былую прямоту и непрерывность линий, одеть известняком их
симметричное целое, вот только на исполнение такого замысла потребуется
слишком много времени, огромное число рабов и завербованных крестьян, а
также без счета золота на покупку хлеба, пива и овощей для работников. И все
же, пусть и изъеденная временем, пирамида являла собой величественное
зрелище. Хаэмуас тщательнейшим образом исследовал этот памятник великого
фараона, но так и не обнаружил на стенах ни одного имени, поэтому он решил,
воспользовавшись для этой цели умением своего собственного мастера, подарить
Унасу новое могущество и новую жизнь.
Он, конечно же, не преминул добавить и вот что: "Его величество повелел
объявить во всеуслышание, что по решению верховного главы всех мастеров и
художников, жреца-сетема* Хаэмуаса, имя Унаса, правителя Верхнего и Нижнего
Египта, было выбито на стене этой пирамиды, потому как Хаэмуас, жрец-сетем,
очень любит восстанавливать памятники правителей Верхнего и Нижнего Египта,
а на этой пирамиде никакого имени не оказалось". Хаэмуас уже стал
покрываться потом от жары, и к нему поспешил носильщик с балдахином. Царевич
размышлял о том, что его величество не имел ничего против необычного
пристрастия своего четвертого сына, при условии только, что все положенные
почести воздаются ему самому, дозволения и заслуги приходятся на его долю,
Рамзеса Второго, Исполнителя Закона Маат и Ра, Воплощения Силы Сета, Того,
Кто Повелел Всему Быть. Хаэмуас ощутил приятную прохладу, когда его закрыла
тень от балдахина, и вместе с прислужником они отправились туда, где стояли
красные шатры и были расстелены ковры. Стражники поднялись при виде своего
господина и его кресло вскоре установили в тень. Пиво и свежий салат уже
ждали его. Он тяжело опустился в тени украшенного кистями навеса и принялся
жадно пить темное, утоляющее жажду пиво. Он увидел, как его сын Гори
спускается в тот же темный проход, из которого он сам только что выбрался.
Но вот Гори появился вновь и стал придирчивым взглядом осматривать
выстроившихся в шеренгу потемневших от загара слуг, которые уже держали
наготове инструменты и глиняные кувшины.
______________
* Сетем (или сем) - совершающий богослужение жрец, облаченный в особое
одеяние из шкуры леопарда.

И не оглядываясь по сторонам, Хаэмуас знал, что взоры остальных тоже
устремлены на Гори, без сомнения, самого красивого из всей семьи. Он был