"Мариус Габриэль. Первородный грех. Книга первая " - читать интересную книгу автора - И все-таки почему? - не отставала Мерседес.
- Потому что он маленький вонючий Ленин, вот почему. Такой же, как кое-кто еще, кого мы прекрасно знаем. - Одна из девочек хихикнула и подтолкнула локтем подружку. - Вот так поступают с анархистами, - продолжал Леонард. - Гирю на шею - и в море. Они камнем идут на дно, захлебываются и тонут. А потом рыбы выедают у них глаза. Именно этого анархисты и заслуживают. - Он подставил девочкам напряженный бицепс. - Пощупайте. Как сталь! Девочки, ахая и трепеща от волнения, принялись ощупывать твердый, слегка побелевший мускул. Двое ребят тоже последовали их примеру. Леонард подмигнул. - А хотите пощупать кое-что еще такое же твердое? - Не хами, Леонард, - сказал один из мальчишек. Все прекрасно понимали, что за этим последует. Девочки, широко раскрыв глаза, придвинулись поближе. - Давай, - подбодрила одна из них. Леонард расстегнул ширинку и сунул в нее руку. - Вот, полюбуйтесь! Девочки разом взвизгнули. - Убери, ты, свинья, - крикнул все тот же мальчик. Но остальные во все глаза смотрели, как Леонард гордо массирует свое "мужское достоинство". Его пенис увеличился в размерах и затвердел, на нем проступили вены. - Фу, какая гадость! - презрительно сказала Фина, старшая из девочек. Ей было десять. - Вовсе нет. - Леонард одарил ее похотливым взглядом. - Это очень вкусненькая сосисочка. Кто-нибудь хочет попробовать? - Он повернулся к - Размечтался! - Фина возмущенно вскинула свой курносый носик и тряхнула косичками. - Да меня вырвет. - Не вырвет, - нетерпеливо заверил ее Леонард. У него заблестели глаза. - Ну давай же! Остальные стали дружно подбадривать. Фина ухмыльнулась и наклонилась вперед. Отвернувшись, Мерседес побрела через школьный двор. Это она уже видела. Леонарду было все равно, кто сосет его "сосиску", мальчик или девочка, и Мерседес отлично знала, чем все это закончится. Ей было неинтересно. Что действительно занимало ее, так это мысль о том, что кого-то могут сбросить в море с гирей на шее. И он захлебнется и утонет. А потом рыбы выедят у него глаза. Хотя Леонард ведь врун. Он сказал это, просто чтобы напугать ее. Такое не может случиться. Но Мерседес сама видела выломанную дверь дома Бертрана и его разгромленное жилище. Она видела, как, избитый, он истекает кровью. "Такое не может случиться" - эта фраза ее почему-то больше не убеждала. Но однажды вечером Бертран вернулся. Сначала Мерседес подумала, что он пьяный. Он медленно шел через деревенскую площадь, обнимая себя руками, словно охапку старого тряпья, которая в любой момент готова рассыпаться. Затем луч света из окна упал ему на лицо. Оно было серое и раздувшееся, как карнавальная маска. Один глаз залеплен спекшейся кровью. Мерседес со всех ног бросилась в кузницу и заплетающимся от волнения |
|
|