"Холли Габбер. Методика обольщения " - читать интересную книгу автора


Ноябрь вступил в свои права: погода была отвратительной. Миссис Кидд
бодрым и радостным голосом каждый день жаловалась Дорис на головные боли,
повышенное давление и приступы радикулита. Та сочувственно кивала, сонно
глядя в окно на свинцовые тучи, из которых валил мелкий, колючий снег.
Студенты откровенно зевали на лекциях. Алан, так и не определившийся с
линией своего поведения относительно Дорис, свирепствовал и многократно
обещал им, что после зимних экзаменов учебу продолжат далеко не все.
В среду он обнаружил, что оставленная около принтера распечатка
последнего эпохального труда Питера Брауна, присланного накануне из Бентли,
куда-то исчезла. Чертыхаясь, он пересмотрел груды бумаг, разложенные на
столах, перерыл все шкафы, однако результаты поисков оказались нулевыми.
Разумеется, можно было распечатать статью заново, но в ней было около
пятидесяти страниц, которые он уже успел проглядеть, отметить
заинтересовавшие моменты разноцветными фломастерами и поставить кучу
вопросительных знаков на полях. Своего труда было безумно жалко. Когда в
дверях появились Дорис и миссис Кидд, он, доведенный до точки кипения, в
очередной раз ворошил бумаги на столике, где стоял принтер. Миссис Кидд,
настроенная после чашечки кофе и приятной беседы весьма благодушным образом,
ласково поинтересовалась:
- Что вы так неистово ищете, Алан?
- Распечатку брауновской статьи. Она лежала вот здесь, а теперь ее нет!
Лицо Дорис мгновенно приняло виноватое выражение.
- О-о-о, простите, пожалуйста, это я взяла. Я положила ее в нижний ящик
вашего стола. Боялась, что около принтера она смешается с другими
распечатками и несколько страниц может пропасть...
Алан почувствовал себя идиотом, причем охотно выставляющим собственный
идиотизм напоказ. И почему он не догадался посмотреть в нижнем ящике?
- А кто вас просил? - заговорил Алан раздраженно, раздосадованный
скорее своей несообразительностью, но и немножко тем, что посторонние стали
свидетелями его оплошности. - С какой стати страницы должны были пропасть?
Вы видели на них мои пометки?
- Да, потому и положила в ваш стол...
- Я уже понял. Спасибо. Но я вас очень прошу, Дорис, когда вы
перекладываете с места на место что-нибудь, принадлежащее мне, ставьте меня
в известность! А еще лучше - и это я вам, кстати, говорил в день нашего
знакомства - вообще ничего не трогайте!
Смягчить голос не получилось - последние фразы прозвучали, пожалуй,
чересчур резко. Глаза у Дорис забегали, она бросила беспомощный взгляд на
свою постоянную опекуншу, потом быстро прошла в смежную комнату и закрыла за
собой дверь. Миссис Кидд зашипела, как рассерженная змея:
- Послушайте, голубчик, нельзя же так, в конце концов!
- А что я такого сказал? - с вызовом ответил Алан.
Дело не в том, что вы сказали, а как вы сказали. Можно было добавить
немного деликатности? Сами же понимаете: ничего плохого девочка не сделала.
А вы просто сорвали на ней свое вечное скверное настроение.
- Мне что, пойти извиниться?!
- На вашем месте я именно так и поступила бы.
Не говоря больше ни слова, Алан швырнул обратно последнюю стопку
извлеченных из стола бумаг и проследовал в соседнюю комнату. Дорис, стоя на