"Макс Фриш. Homo Фабер" - читать интересную книгу автора

мы с Айви снова вместе отправляемся в ресторан - одно это приводило меня в
неистовство. Но Айви вела себя так, будто не знала, что между нами все
кончено.
И вдруг у меня лопнуло терпение...
Айви покрывала лаком ногти и что-то напевала.
Я схватил телефонную трубку и как бы со стороны услышал, что справляюсь
о билетах на трансатлантический рейс, любой теплоход, любой линии, лишь бы
он уходил побыстрее.
- Почему вдруг теплоход? - спросила Айви.
Было мало надежды получить в это время года билет на теплоход,
отправляющийся в Европу, и я сам не знаю, почему мне внезапно (быть может,
только потому, что Айви напевала и делала вид, будто ничего не произошло)
пришла мысль не лететь, а отправиться на теплоходе. Я сам был удивлен этим
решением. Мне повезло - как раз только что освободилось одно место второго
класса. Айви, услышав, что я заказываю билет, вскочила, чтобы прервать мой
разговор, но я уже успел повесить трубку.
- It's o'key! [Все в порядке! (англ.)] - сказал я.
Айви лишилась дара речи - мне это доставило немалое наслаждение; я
закурил. Айви слышала мой разговор и поэтому знала, когда я отплываю.
- Eleven o'clock tomorrow morning [завтра в одиннадцать часов утра
(англ.)].
Я повторил час отплытия.
- You're ready? [Вы готовы? (англ.)] - спросил я и подал Айви пальто,
как всегда, когда мы куда-нибудь шли.
Айви уставилась на меня, потом вырвала пальто и швырнула его в другой
конец комнаты, она топала ногами вне себя от бешенства... Айви настроилась
провести в Манхэттене неделю, теперь она мне в этом призналась, и мое
внезапное решение не лететь в Париж, как обычно, а отправиться теплоходом,
чтобы провести эту свободную неделю в пути, разрушало все ее планы.
Я поднял с пола ее пальто.
Я ведь ей черным по белому написал, что все кончено. Она просто в это
не поверила. Она рассчитывала, что я ее раб навеки, что стоит нам пожить
неделю вместе, и все пойдет по-старому, да, она явно на это рассчитывала -
и потому я не мог сдержать смех.
Возможно, это было подло с моей стороны.
Но Айви вела себя не лучше...
Ее предположение, будто я боюсь лететь, было просто трогательно, и,
хотя я в жизни не испытывал страха перед самолетом, я разыграл этот страх.
Я решил хоть в этом пойти ей навстречу, мне не хотелось быть подлецом в ее
глазах. Я безбожно врал, чтобы объяснить понятными для нее доводами мое
решение: я описал ей (уже во второй раз) нашу вынужденную посадку в
Тамаулипасе и как близок я был к...
- Oh honey, stop it! [О дорогой, перестань! (англ.)] - воскликнула она.
Маленькая неисправность в моторе, - конечно, такие вещи не должны
случаться. Достаточно самой пустячной неполадки, сказал я, и - привет! И
что толку, если из тысячи полетов девятьсот девяносто девять прошли
благополучно. Какое мне дело до того, что в тот день, когда мой самолет
рухнет в море, девятьсот девяносто девять других благополучно приземлятся
на аэродромах!
Лицо Айви стало задумчивым.