"Макс Фриш. Homo Фабер" - читать интересную книгу авторачто он красный, как томат, я - что он малиновый) отвечал ее вкусу, а не
моему, ну а технические качества машины ее, собственно говоря, мало интересовали. Айви была манекенщицей, она выбирала платья в соответствии с цветом машины, цвет машины - в соответствии с цветом губной помады или наоборот, точно сказать не могу. Зато могу точно сказать, в чем она меня вечно упрекала: у меня совсем нет вкуса и я не хочу на ней жениться. При этом она, как я уже сказал, все же очень славная. Но мое намерение продать ее "студебекер" она считала чудовищным и очень для меня типичным - я совершенно не думаю о ее туалетах, которые сшиты специально для малинового "студебекера" и без него ей не нужны, да, все это очень для меня типично, потому что я эгоист, жестокий человек, дикарь во всем, что касается вкуса, изверг по отношению к женщине. Упреки эти я знаю наизусть и сыт ими по горло. Что я не намерен жениться, это я ей говорил достаточно часто, во всяком случае, давал понять, а в последний раз и прямо сказал - как раз в аэропорту, когда нам пришлось три часа ждать "суперконстэллейшн". Айви даже плакала, слушая, что я ей говорю. Но может быть, ей надо, чтобы это было написано черным по белому. Ведь если бы самолет сгорел при этой вынужденной посадке, ей бы все равно пришлось жить без меня, писал я ей (к счастью, под копирку) весьма недвусмысленно, чтобы, как я рассчитывал, избежать еще одной встречи и объяснения. Вертолет был готов к старту. У меня уже не хватило времени перечитывать письмо, я только успел сунуть лист в конверт и сдать его. Потом я глядел, как стартует вертолет. Постепенно все мужчины обросли щетиной. Я тосковал по электричеству... неслыханно, настоящий скандал; подумать только, всех нас - сорок два пассажира и пять человек экипажа - до сих пор не вызволили из этой пустыни. А ведь большинство летело по срочным делам. Как-то раз я все же спросил: - А она еще жива? - Кто? - спросил он. - Ганна, его жена. - А... - Вот и все, что я услышал в ответ. Он явно думал только о том, каким ходом парировать мою атаку (я разыгрывал гамбит), да при этом снова засвистел - а свист его меня и так раздражал, тихий свист без всякой мелодии, похожий на шипение какого-то клапана, совершенно непроизвольный, - и мне пришлось еще раз спросить: - Где же она теперь? - Не знаю, - ответил он. - Но она жива? - Я полагаю. - Ты этого точно не знаешь? - Нет, - сказал он, - но полагаю, что жива. И он повторил, как свое собственное эхо: - Полагаю, что жива. Наша партия в шахматы была для него куда важнее. - Быть может, все уже упущено, - сказал он после длительной паузы. - Быть может, все уже упущено. Это относилось к шахматам. |
|
|