"Макс Фриш. Homo Фабер" - читать интересную книгу автора

что он красный, как томат, я - что он малиновый) отвечал ее вкусу, а не
моему, ну а технические качества машины ее, собственно говоря, мало
интересовали. Айви была манекенщицей, она выбирала платья в соответствии с
цветом машины, цвет машины - в соответствии с цветом губной помады или
наоборот, точно сказать не могу. Зато могу точно сказать, в чем она меня
вечно упрекала: у меня совсем нет вкуса и я не хочу на ней жениться. При
этом она, как я уже сказал, все же очень славная. Но мое намерение продать
ее "студебекер" она считала чудовищным и очень для меня типичным - я
совершенно не думаю о ее туалетах, которые сшиты специально для малинового
"студебекера" и без него ей не нужны, да, все это очень для меня типично,
потому что я эгоист, жестокий человек, дикарь во всем, что касается вкуса,
изверг по отношению к женщине. Упреки эти я знаю наизусть и сыт ими по
горло. Что я не намерен жениться, это я ей говорил достаточно часто, во
всяком случае, давал понять, а в последний раз и прямо сказал - как раз в
аэропорту, когда нам пришлось три часа ждать "суперконстэллейшн". Айви
даже плакала, слушая, что я ей говорю. Но может быть, ей надо, чтобы это
было написано черным по белому. Ведь если бы самолет сгорел при этой
вынужденной посадке, ей бы все равно пришлось жить без меня, писал я ей (к
счастью, под копирку) весьма недвусмысленно, чтобы, как я рассчитывал,
избежать еще одной встречи и объяснения.
Вертолет был готов к старту.
У меня уже не хватило времени перечитывать письмо, я только успел
сунуть лист в конверт и сдать его. Потом я глядел, как стартует вертолет.
Постепенно все мужчины обросли щетиной.
Я тосковал по электричеству...
В конце концов все это осточертело; собственно говоря, это было просто
неслыханно, настоящий скандал; подумать только, всех нас - сорок два
пассажира и пять человек экипажа - до сих пор не вызволили из этой
пустыни. А ведь большинство летело по срочным делам.
Как-то раз я все же спросил:
- А она еще жива?
- Кто? - спросил он.
- Ганна, его жена.
- А... - Вот и все, что я услышал в ответ.
Он явно думал только о том, каким ходом парировать мою атаку (я
разыгрывал гамбит), да при этом снова засвистел - а свист его меня и так
раздражал, тихий свист без всякой мелодии, похожий на шипение какого-то
клапана, совершенно непроизвольный, - и мне пришлось еще раз спросить:
- Где же она теперь?
- Не знаю, - ответил он.
- Но она жива?
- Я полагаю.
- Ты этого точно не знаешь?
- Нет, - сказал он, - но полагаю, что жива.
И он повторил, как свое собственное эхо:
- Полагаю, что жива.
Наша партия в шахматы была для него куда важнее.
- Быть может, все уже упущено, - сказал он после длительной паузы. -
Быть может, все уже упущено.
Это относилось к шахматам.