"Зигмунд Фрейд. Моисей и монотеизм" - читать интересную книгу автора

была выполнена переработка, известная как "Священнический кодекс"; в V в. до
н.э. работа подверглась окончательному пересмотру и с тех пор по существу не
изменялась[71 - **** Исторически достоверно, что еврейский вариант в
конечном итоге был закреплен в результате реформ Эзры и Неемиш в V веке до
н.э. - то есть после вавилонского пленения, под господством персов, которые
дружественно относились к евреям. По нашим расчетам, со времени появления
Моисея прошло около девятисот лет. Эти реформы серьезно восприняли правила,
призванные сделать весь народ священном; его отделение от соседей стало
действенным благодаря запрету смешанных браков; Пятикнижие, подлинная книга
законов, обрела свою окончательную форму, и была завершена переработка,
известная как "Священнический Кодекс". Однако кажется несомненным, что эти
реформы не привнесли никаких новых необъективных искажений, а подхватили и
усилили предшествующие тенденции.].
Скорее всего, история царя Давида и его времен является работой
современника. Это подлинное историческое повествование, созданное за пять
столетий до Геродота, "отца истории". Это достижение легче понять, если,
придерживаясь нашей гипотезы, мы вспомним о египетском влиянии[72 - * См.
Ягуда, 1929.].
Даже возникает подозрение, что израильтяне самого раннего периода, то
есть писцы Моисея - могли принимать некоторое участие в составлении первого
алфавита[73 - ** Если на них распространялся запрет использования рисунков,
то в этом случае они имели причину оставить иероглифическое рисуночное
письмо и для выражения нового языка принять письменные знаки (см. Ауэрбах,
1932). [Иероглифическое письмо включает как символы, изображающие предметы,
так и символы, обозначающие звуки].]. У нас, конечно же, нет возможности
узнать, в какой мере сообщения о прежних временах опираются на ранние записи
или устное предание, и сколько времени в каждом отдельном случае проходило
между событием и записью о нем. Однако же текст, в том виде, в котором он
доступен нам сегодня, может достаточно рассказать о своих собственных
изменениях. В нем оставили след две взаимно противоположные обработки. С
одной стороны, текст подвергся редакции, которая фальсифицировала его
согласно своим скрытым целям, исказила и расширила его и даже изменила его
смысл на противоположный; с другой стороны - его внимательно контролировало
набожное священничество, которое стремилось сохранить все как есть,
независимо от того, был ли текст последовательным или противоречивым. Так,
почти повсюду появились заметные пробелы, беспорядочные повторения и явные
противоречия - признаки, указывающие на то, чего текст не должен был донести
до нас. По своему значению искажение текста напоминает убийство: трудность
заключается не в самом действии, а в том, чтобы избавиться от его следов. Мы
вполне можем придать слову Entstellung [искажение] двойной смысл, который
оно подразумевает, но на который в наше время не обращают внимания. Оно
означает не только "изменение внешнего вида чего-нибудь", но также и
помещение чего-то в другое место, перемещение"[74 - *** [Stelle означает
"место", a ento является приставкой, указывающей на изменение состояния].].
Соответственно, во многих случаях искажения текста мы можем, тем не менее,
рассчитывать отыскать то, что было изъято и намеренно скрыто, хоть в
измененном виде и в отрыве от контекста, где-то в другом месте. Только не
всегда будет легко это найти.
Искажающие замыслы, которые мы стремимся отыскать, оказывали
воздействие на предания еще до того, как они были зафиксированы на бумаге.