"Тана Френч. В лесной чаще ("Роб Райан и Кэсси Мэддокс" #1) " - читать интересную книгу автора

висела подходящая одежда: безупречно сшитый костюм из легкой, как бы
оживающей на теле ткани, рубашки в тонкую голубую и зеленую полоску и
кашемировые шарфы, мягкие и нежные, как кроличий мех. Мне всегда нравилось,
как одеваются детективы. Это первое, что привлекло в их профессии. Второе -
служебный жаргон, профессиональная скороговорка из всяких "улик", "зацепок"
и "отпечатков пальцев". После Темплморского колледжа меня послали в один из
маленьких стивенкинговских городков, где произошло убийство: заурядная
домашняя ссора с кровавым финалом. Но когда выяснилось, что прежняя девушка
парня погибла при странных обстоятельствах, в город направили двух
детективов. Всю неделю, пока они вели следствие, я приглядывал из-за своего
стола за кофейным автоматом и, как только к нему подходили детективы, сразу
оказывался рядом, добавлял в чашку молока и заодно подслушивал их
деловито-жесткий разговор, звучавший для меня музыкой: "токсикологическая
экспертиза", "директивы из Бюро", "результаты вскрытия". Я даже снова начал
курить, чтобы выходить вслед с ними на стоянку для машин и дымить
неподалеку, рассеянно поглядывая на небо и держа ушки на макушке. Они
косились на меня с мимолетными улыбками, иногда подносили потертую
зажигалку, потом отворачивались и продолжали беседовать, обсуждая свою
тактику. "Арестуем его мать, - говорили они. - Затем дадим ему пару часов,
чтобы посидел дома и подумал о том, что она может разболтать. Потом возьмем
его. Надо разложить на столе вещественные доказательства и провести его
мимо, но так, чтобы он не успел ничего толком рассмотреть".
Наверное, вы решили, что я стал детективом из благородного желания
раскрыть тайну своего детства? Ничего подобного. Материалы дела я прочитал
всего раз, в первый день службы, когда все разошлись по домам и в дежурной
комнате горела только лампа над моим столом (над моей головой, как летучие
мыши, сразу закружились забытые имена, которые оживали в показаниях
свидетелей, сообщая мне блеклыми чернилами, что Джеми однажды пнула свою
мать, потому что не хотела уезжать в школу, что подростки "с угрожающим
видом" целыми днями слонялись возле леса и на лице матери Питера однажды
видели синяк), и с тех пор в них больше не заглядывал. На самом деле мне
просто хотелось приобщиться к касте избранных, к тем, кто способен
разгадывать самые изощренные загадки и читать неясные, почти невидимые
знаки, доступные лишь посвященным. Приезжие детективы казались мне
существами иного сорта, какими-то благородными принцами среди неотесанных
крестьян или цирковыми акробатами, отлитыми в лучах софитов из чистого
золота и блеска. К тому же эти парни великолепно знали свое дело и работали
без страховки.
Конечно, я знал, что они ведут себя жестоко. Люди вообще злы и
безжалостны, а что касается жестокости бесстрастного ума, который ловко
нащупывает ваши слабые места и легко манипулирует фактами, желая добить и
сломать вас до конца, - это, похоже, самая чистая, утонченная и
цивилизованная форма варварства.

О Кэсси мы узнали раньше, чем она успела появиться в отделе. Наше
"сарафанное радио" работает не хуже, чем у старых кумушек. Отдел по
расследованию убийств - очень тесная и замкнутая группа, всего двадцать
постоянных сотрудников, так что когда у нас случаются какие-нибудь
пертурбации (кто-то увольняют или зачисляют, заваливают работой или,
наоборот, оставляют без дела), компания мигом превращается в кипящий котел,