"Справочник по фразеологии " - читать интересную книгу автора

наказывать лжецов и обманщиков.
Тютелька в тютельку - абсолютно точно. Тютелька - уменьшительное от
диалектного тютя "удар, попадание". Здесь имеется в виду точное попадание
топором в одно и то же место при столярной работе.
Турусы на колесах (разводить) - болтать впустую, выдумывать. Турусы -
осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых
деревянных колесах. Такие башни обычно применялись монголо-татарами;
летописные и устные рассказы о таких осадных башнях дополнялись невероятными
подробностями и потому воспринимались как выдумки.
Терновый венец (венок) (устар. книжн.) - мученичество, страдания.
Выражение старославянское из евангельского рассказа о колючем терновом
венце, надетом римскими воинами на голову Иисуса перед его распятием на
кресте. Терновый венец (венок) - сплетенный из терния - растения, ветви
которого покрыты острыми шипами, терниями. Такие венки в древности возлагали
как знак позора и осмеяния на головы преступников, осужденных на смерть, в
то время как победителей венчали лавровыми венками.
Тяжела ты, шапка Мономаха (книжн., обычно ирон.) - о тяжести власти,
ответственности. Это заключительные слова сцены "Царские палаты" драмы А.С.
Пушкина "Борис Годунов". Шапкой Мономаха венчались на царство московские
цари, а само выражение получило в произведении Пушкина метафорический смысл
"трудно управлять государством".
Ум за разум заходит - духовное начало подчиняется рационалистическому.
Некоторые ученые связывают русское слово умъ с духовными способностями
человека (ср. церковно-славянское прил. умный - "бестелесный, духовный"), а
разумъ - с рациональным мышлением. Это выражение первоначально относили к
людям, целиком полагавшимся на логическое мышление, в том числе к тем, кто
пытался при помощи разума познать мир.
У черта на куличках (прост.) - очень далеко, неизвестно где, в глуши.
Кулички - это прогалины, поляны, болотистые места в лесу (по народным
поверьям - излюбленные места обитания нечистой силы).
Утечка мозгов, утечка умов - эмиграция научно-технических и творческих
работников. Выражение - калька с английского brain drain.
Узы Гименея (книжн.) - брак, супружество. Гименей - бог брака,
изображался с ярмом и путами на ногах.
Умывать руки - отстраняться от чего-либо, снимать с себя
ответственность за что-либо. У некоторых древних народов судьи и обвинители
в знак своей беспристрастности совершали символический обряд: умывали руки.
Широкое распространение выражение получило благодаря евангельской легенде,
согласно которой Пилат, вынужденный согласиться на казнь Иисуса, умыл руки
перед толпой и сказал: "Невиновен я в крови Праведника сего".

Филькина грамота (презр.) - о пустой, ничего не стоящей бумаге, не
имеющем никакой силы документе. Существует несколько версий происхождения
фразеологизма:
1. Первоначально это грамота, написанная безграмотным человеком
"подлого сословия", простофилей. Простофиля - от греч. Филипп, рус. Филя,
Филька. Этим именем бары часто называли своих слуг.
2. Выражение образовано по модели оборотов духовная грамота, купчая
грамота и т. д. от переносного значения имени Филька - "глупый, недалекий
человек".