"Справочник по фразеологии " - читать интересную книгу автора

Момент истины - это выражение первоначально появилось в испанском языке
и означало критический для матадора момент корриды. Из испанского в другие
языки оно вошло в 1930-е годы благодаря Э. Хемингуэю ("Смерть после
полудня", 1932).
Мокрая курица (презр) - 1) о жалком, беспомощном на вид человеке; 2) о
безвольном, безынициативном, бесхарактерном человеке. Оборот - часть
пословицы мокрая курица, а тоже петушится. Прямое значение прозрачно: вид
курицы, попавшей под дождь, жалок и непригляден.
Много будешь знать - скоро состаришься - пословица связана с
представлением о том, что знания старят человека, делая его несчастным.
Процесс познания - это познание не только добра, но и зла.
Молодец к молодцу - все как один красавцы, удальцы. Молодец в народной
поэзии - молодой человек, отличающийся храбростью, удалью, положительный
герой многих сказок, былин и т. п.

Манна небесная - о чем-либо ценном, редком и нужном.
По библейскому преданию, манна - пища, которую Бог каждое утро посылал
иудеям в пустыне, когда они шли в Землю обетованную.

Нить Ариадны означает выход из какой-либо трудной, запутанной ситуации.
Выражение возникло из древнегреческого мифа о Золотом руне, когда Ариадна
дала своему возлюбленному клубок ниток, чтобы он мог найти выход из
лабиринта.
На воре шапка горит - оборот восходит к старинному анекдоту о том, как
нашли на рыке вора. После тщетных попыток найти вора люди обратились за
помощью к колдуну; тот громко крикнул: "Смотрите-ка! На воре шапка горит!" И
вдруг все увидели, как какой-то человек схватился за шапку. Так вор был
обнаружен и уличен.
Возможно, выражение впервые появилось в Великую Отечественную войну в
речи матросов, участвующих вместе с пехотой в боевых действиях на суше и
славившихся бесстрашием и героизмом. Выражение означает: нас мало, но мы
серьезные противники для врага и победить нас непросто.
Выражение не в бровь, а в глаз мотивировано представлением о меткой
стрельбе из лука. Существует предание, согласно которому один казак обещал
царю Ивану Грозному поразить врага в глаз, но выстрел был неточен. Несмотря
на это, царь наградил казака и его семью.
Выражение не мытьем, так катаньем (разг.) - "не одним, так другим
способом, любыми средствами (добиваться чего-нибудь, досаждать
кому-нибудь)", из речи деревенских прачек, которые после стирки "катали"
белье с помощью скалки - круглой деревяшки и рубеля (рубца) - изогнутой
рифленой доски с ручкой, придававшей складке вращательное движение вместе с
накрученным на нее бельем. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым,
выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной.

Происхождения давнего. У Даля: Не лыком шит, да мылом мыт; хоть лыком
шит, да муж.
Фразеологизм сформировался на основе представлений о плетении из лыка.
Выражение лыка не вяжет связано с тем, что работа по плетению из лыка
лаптей, коробов, рогожи и т. п. считалась очень простой. Не лыком шит:
изделия и обувь из лыка считались признаком бедности, крестьянского