"Джеймс Фрэзер "Фольклор в ветхом завете"" - читать интересную книгу автора

Аллигатор в то время стоял тут же и вел себя совершенно спокойно, но так как
он пользовался почему-то дурной славой, то все прочие животные заподозрили
его в том, что он украл и проглотил искру. Чтобы достать искру из пасти
аллигатора, Сигу вырвал у животного язык. Поэтому аллигаторы и поныне
остаются без языка.
Араваки, живущие в Британской Гвиане, верят, что после сотворения мира
он был дважды разрушен - сперва огнем, потом водой. И оба раза великим
"небожителем" Айомун-Конди за грехи людей. Небожитель возвестил
заблаговременно о близкой катастрофе, и люди, которые вняли этому
предупреждению, приготовили себе убежище от огня. С этой целью они выкопали
глубоко в песке подземное жилье с деревянной крышей, поддерживаемой прочными
деревянными столбами. Все сооружение они обложили землей, а поверх земли
толстым слоем песка. Старательно удалив все легко воспламеняющиеся предметы,
они спустились в это подземелье и спокойно оставались здесь, пока над ними
не пронеслись потоки пламени, бушевавшие по всей земной поверхности. В
другой раз, когда предстояло разрушение мира потопом, один благочестивый и
мудрый вождь, по имени Мареревана, был предупрежден об этом и спасся с женой
в большой лодке. Боясь, что его унесет течением в море или далеко от родины
его предков, он сделал длинный канат из лыка, которым привязал лодку к
стволу большого дерева. Когда потоп прекратился, он оказался таким образом
недалеко от своего прежнего дома.
Маку из Британской Гвианы говорят, что вначале добрый дух Макунаима, то
есть "творящий ночью", создал небо и землю. Насадив на земле растения и
деревья, он спустился из своей небесной обители, взобрался на большое дерево
и каменным топором стал снимать с него кору. Стружки падали в реку,
протекавшую под деревом, и превращались во всевозможных животных. Создав
таким образом животных, добрый дух сотворил затем человека. Вновь созданный
человек погрузился в глубокий сон; проснувшись, он увидел возле себя
женщину.
Впоследствии злой дух одержал верх на земле; тогда добрый дух Макунаима
наслал великий потоп. Один только человек спасся в лодке; он выпустил крысу
посмотреть, не спала ли вода, и крыса вернулась с колосом маиса. Когда потоп
прекратился, человек стал вновь заселять землю, подобно Девкалиону и Пирре,
бросая через голову камни. В этом рассказе, а именно в обстоятельствах,
сопровождавших появление женщины, в упоминании о злом духе и в эпизоде с
крысой, посланной проверить глубину воды, мы замечаем подозрительное
сходство с библейским преданием; это сходство можно приписать миссионерскому
или, во всяком случае, европейскому влиянию. А способ, каким пережившие
потоп люди заново создают человечество, бросая камни через голову, настолько
точно воспроизводит соответствующий эпизод в греческой легенде о Девкалионе
и Пирре, что едва ли можно считать эти две легенды независимыми друг от
друга.
Легенды о великом потопе распространены также среди индейцев с реки
Ориноко. Гумбольдт по этому поводу замечает: "Я не могу закончить рассказ о
первой цепи Энкамарадских гор, не отметив одного факта, который был известен
патеру Хили и о котором мне часто рассказывали во время наших остановок в
миссиях по реке Ориноко. Туземцы этих стран сохранили предание о том, что во
время великого потопа, когда их предки вынуждены были на лодках спасаться от
всеобщего наводнения, волны моря разбивались о скалы Энкамарады. Это
предание встречается не у одного только племени таманако; оно - часть целой