"Джеймс Фрэзер "Фольклор в ветхом завете"" - читать интересную книгу автора

Все эти версии легенды о потопе написаны на семитическом языке
Вавилонии и Ассирии. Но есть другая отрывочная версия, найденная
американцами при раскопках в Ниппуре и написанная на шумерийском языке, то
есть на несемитическом языке древнего народа, который, по-видимому,
предшествовал семитам в Вавилонии и основал в нижней долине Евфрата свою
собственную замечательную культуру, обыкновенно именуемую вавилонской
культурой. Город Ниппур, где была найдена эта шумерийская легенда о потопе,
был самым священным и, возможно, наиболее древним религиозным центром
страны, и местный бог этого города Энлиль стоял во главе вавилонского
пантеона. Судя по начертанию письма, текст таблички, на которой записана
легенда, относится, вероятно, ко времени знаменитого вавилонского царя
Хаммурапи, то есть приблизительно к 2100 г. до нашей эры. Но сама легенда,
надо полагать, гораздо древнее, потому что в конце третьего тысячелетия,
когда был написан текст таблички, шумерийцы как отдельный народ перестали
уже существовать, растворившись в семитическом населении страны, и язык их
стал уже мертвым языком, хотя древняя литература и содержащиеся в ней
священные тексты служили еще предметом изучения и переписывались
семитическими жрецами и писцами. В результате открытия шумерийской версии
легенды о потопе возникло предположение о том, что сама легенда ведет свое
происхождение от времени, предшествовавшего занятию долины Евфрата семитами,
которые, поселившись в новой стране, заимствовали легенду о потопе от своих
предшественников - шумерийцев. Интересно отметить, что шумерийская версия
легенды о потопе служит продолжением рассказа, к сожалению весьма
отрывочного, о сотворении человека; согласно этому рассказу, люди были
созданы богами раньше животных. Таким образом, шумерийская легенда сходится
с библейским рассказом в книге Бытие, поскольку и здесь и там сотворение
человека и великий потоп трактуются как два тесно связанных между собой
события первоначальной истории мира. При этом шумерийское сказание совпадает
не с жреческим, а с яхвистским источником, изображая такую
последовательность событий, при которой сотворение человека предшествовало
сотворению животных.
Пока что опубликована только нижняя половина таблички этой "шумерийской
книги Бытие" но и этой половины достаточно, чтобы представить себе в общих
чертах легенду о потопе. Здесь рассказывается, что Зиугидду или, правильнее,
Зиудзудду был некогда царем и жрецом бога Энки - шумерийского божества,
соответствующего семитическому Эа. Изо дня в день он служил богу, смиренно
повергаясь ниц перед ним и исполняя у алтаря установленные обряды. В награду
за такое благочестие Энки сообщает ему, что по требованию Энлиля на совете
богов решено истребить семя человеческого рода посредством ливня и бури.
Прежде чем сделать святому человеку это своевременное предупреждение,
божественный друг просит его отойти к стене, говоря: "Стань у стены слева от
меня, и у стены я скажу тебе слово". Эти слова находятся в очевидной связи с
тем странным местом в семитической версии легенды, где Эа начинает свое
предупреждение Утнапиштиму в таких выражениях: "О, тростниковая хижина,
тростниковая хижина! О, стена, стена! О, слушай, тростниковая хижина! О,
внимай, стена!" Эти два параллельных места в обеих версиях легенды
заставляют предположить, что доброжелательный бог, не желая прямо сообщить
смертному человеку тайное решение богов, прибегает к уловке и шепотом
доверяет тайну стене, по другую сторону которой он предварительно поставил
Зиудзудду. Таким образом праведный человек подслушал чужой разговор и узнал