"Джеймс Фрэзер "Фольклор в ветхом завете"" - читать интересную книгу автора

потопа пусть бы лучше пришел голод и опустошил землю! Вместо потопа пусть бы
лучше пришла богиня-чума и поразила человечество! А я не открыл умысла
великих богов; я только дал Атрахазису увидеть сон, и во сне он услышал
умысел богов". После этого Энлиль принял свое решение и вошел в ковчег. Он
взял меня за руку и вывел из корабля и меня и жену мою, велел ей стать на
колени рядом со мной, а сам подошел к нам, стал между нами обоими и
благословил нас (говоря): "До сих пор Утнапиштим был человеком, но отныне
пусть Утнапиштим и жена его уподобятся богам и станут равными нам, пусть
Утнапиштим живет далеко от земли, у устья рек". И тогда меня взяли и унесли
далеко от земли и оставили жить у устья рек".
Такова длинная легенда о потопе, внесенная в поэму о Гильгамеше, с
которой она, по-видимому, вначале не стояла ни в какой связи. Сохранился
фрагмент другой версии этой легенды на одной разбитой плитке, найденной, как
и плитка поэмы о Гильгамеше, среди развалин библиотеки Ашшурбанипала в
Ниневии. В этом фрагменте содержится часть беседы, происшедшей перед потопом
между богом Эа и вавилонским Ноем, который здесь называется Атрахазис - имя,
которое, как мы видели, случайно приписано ему в поэме о Гильгамеше, хотя
везде в этой поэме он именуется не Атрахазис, а Утнапиштим. Имя Атрахазис,
как полагают, было первоначальным вавилонским именем героя, которое в
греческой версии легенды о потопе у Бероса заменено именем Ксисутрус. В
упомянутом фрагменте бог Эа приказывает Атрахазису: "Ступай в ковчег и
закрой за собою дверь; возьми туда с собой свои запасы хлеба, свои домашние
вещи и прочее имущество, свою (жену?), семью, родственников, своих
ремесленников, полевой скот и всех травоядных полевых животных". Герой
возражает на это, что он никогда раньше не строил корабля, и просит
начертить ему на земле план корабля для руководства при постройке.
До сих пор мы видели, что вавилонские версии легенды о потопе относятся
ко времени Ашшурбанипала, то есть к VII в. до нашей эры, на этом основании
можно было допустить более позднее происхождение их в сравнении с еврейской
версией и, стало быть, предположить, что они заимствованы у евреев. Однако
мы располагаем данными, несомненно свидетельствующими о значительно более
древнем происхождении вавилонской легенды, благодаря еще одной разбитой
плитке, найденной при раскопках, предпринятых турецким правительством в
Абу-Хабба, на месте, где находился некогда древний город Сиппар. Плитка эта
содержит весьма искаженное изложение легенды о потопе и снабжена точной
датой, а именно: в конце текста имеется отметка о том, что табличка написана
в двадцать восьмой день месяца шабату (одиннадцатый месяц у вавилонян), в
одиннадцатый год правления царя Аммизадуга, то есть около 1966 г. до нашей
эры. К сожалению, текст настолько отрывочен, что дает мало сведений, но имя
Атрахазис здесь встречается, а также говорится о большом ливне и,
по-видимому, о корабле и спасшихся на нем людях.
Другая очень древняя версия легенды о потопе была обнаружена в Ниппуре
во время раскопок, производившихся Пенсильванским университетом. Она
написана на небольшом обломке таблицы из необожженной глины, и на основании
начертания букв и места нахождения датируется открывшим ее профессором
Гильпрехтом не позднее 2100 г. до нашей эры. В этом фрагменте бог возвещает,
что пошлет на землю потоп, который сметет сразу весь людской род; бог
предлагает человеку, к которому обращает свою речь, построить себе большое
судно с крепкой крышей, где он сможет спасти свою жизнь, и взять туда с
собою животных и птиц.