"Iван Франко. Лiтературно-критичнi статтi (Укр.)" - читать интересную книгу авторапромовi Брюса до шотландських селян:
Нема в нас лицарства, нема в нас панiв, Вони вже англiйськi пiдданi; Та ║ ще в кра┐нi шотландський народ, Не звик вiн носити кайдани. Повстаньмо ж тепера усi, як один, За дiло братерське спiльне! Розкуймо на зброю плуги! Що орать, Коли наше поле не вiльне. У поемi "Давня казка" авторка пiдiйма║ наново тему, порушену в "Мiсячнiй легендi", але пiдiйма║ далеко вдатнiше, ставить ┐┐ широко i обробля║ по-майстерськи. Ся тема - вiдносини поета до суспiльностi, а властиво значення поезi┐ в iндивiдуальному i громадському життi. Авторка показу║ нам се на iсторi┐ двох людей - безiменного поета i гордого лицаря Бертольда. Занятий сво┐ми щоденними забавами, гордий лицар не дивиться на поета, глузу║ з нього, вважа║ його жебраком, а в найлiпшiм разi диваком чи навiть божевiльним. Але, закохавшися, сей лицар почува║ потребу поезi┐, щоби збудити любов у серцi любо┐ дiвчини, i тут поет ста║ йому в пригодi. Та ось лицар вируша║ на вiйну, вiйсько втомлене важкими походами i невигодами, бунту║ться, лицаревi прийшлось би пропасти, та знов поетовi пiснi виручають його, додають воякам духу i ведуть ┐х до побiди. Через се лицар робиться великим паном i по якiмсь часi почина║ утискати та кривдити сво┐х пiдданих. Тодi поетовi пiснi пiдiймаються против нього, говорять народовi про волю i рiвнiсть, кличуть його до бунту. Лицар зразу хоче пiдкупити поета, далi грозить йому - все надармо. Тодi вiн закида║ його в бунту i вбива║ кривдника-пана. Та його ма║ток i його пиху переймають його нащадки, так само як по смертi одного поета постають новi, перейнятi тими самими думками. Мiж нащадками знялася Боротьба тяжка, завзята, Та вона ведеться й досi, Та вiйна страшна, затята. I тепер нащадки графськi Тюрми мiцнi┐ будують, А поетовi нащадки Слово гостре║ гартують. Проти дiла соромного, Виступа║ слово праве. Ох, страшне оте змагання, Хоч воно i не криваве! А коли вiйна скiнчиться Того дiла й того слова, То скiнчиться давня казка, А настане правда нова. На сьому кiнчиться Лесина поема, без сумнiву одна з найкращих i найхарактернiших окрас нашо┐ ново┐ лiтератури. У наших часах, в часах загального рознервовання i екстраваганцi┐, у часах, коли скрiзь луна║ аж лящить поклик "штука для штуки", аж чудно якось iз уст поета почути такi тверезi та здоровi погляди на задачу i вагу поезi┐, якi висказу║ тут наша |
|
|