"Дик Фрэнсис. Заезд на выживание" - читать интересную книгу автора Этот эпизод стоил адвокату его работы, репутации и, как следствие,
занижения оценки профессиональной квалификации. В коридорах судебно-исполнительной власти произошел небольшой скандал. Хорошо хоть у судей процесса по пересмотру дела хватило ума оставить молодого Джулиана за решеткой вплоть до начала новых слушаний. Похоже, что теперь он выйдет на свободу, и срок заключения, а также все, что происходило на процессе, вскоре позабудется. Я помнил, что он сказал мне напоследок в камере под залом заседаний в Олд-Бейли в прошлом марте. Не слишком приятное воспоминание. Есть такой обычай: представитель стороны защиты навещает своего клиента уже после вынесения приговора, вне зависимости от того, выиграл он дело или проиграл. Но визит оказался не совсем обычным. - Я с тобой еще рассчитаюсь, придурок бесхребетный! - злобно воскликнул Трент, как только я вошел в камеру. Очевидно, решил я, он считает, что обвинительный приговор - целиком моя вина, поскольку во время слушаний я не угрожал свидетелям насилием. А Трент ждал от меня именно этого. - Так что берегись, - угрожающе добавил он. - Наступит день, очень скоро, и я подкрадусь к тебе, ты и не заметишь. У меня даже мурашки пробежали по спине - столько злобы и убежденности было в этом голосе. И я инстинктивно огляделся, чтобы лишний раз убедиться, что он находится за решеткой. Когда зачитывали обвинительный приговор, я радовался тому обстоятельству, что этот тип находится под охраной. И мне хотелось, чтоб так было и дальше. На протяжении нескольких лет практики мне не раз угрожали другие, куда более грубые и простоватые клиенты. Но было в - С вами все в порядке? - спросил сэр Джеймс. Он смотрел на меня, слегка склонив голову набок. - Все отлично, - хрипловатым голосом ответил я. Потом откашлялся. - Нет, правда, все отлично, спасибо, сэр Джеймс. - Вы так выглядите... точно привидение увидели, - сказал он. Может, и увидел. Может, я сам скоро стану призраком? После того, как Джулиан Трент придет мстить? Я отрицательно покачал головой. - Просто вспомнил кое-какие детали тех, первых слушаний. - Вся эта история дурно пахнет, если хотите знать мое мнение, - многозначительно произнес он. - Похоже, вы хорошо знакомы с этим делом, и результат для вас важен. - На моей памяти сэр Джеймс никогда прежде не употреблял крепких выражений. - Вот уж не думал, что кто-то из наших тут встрял. - Никто и не встревал. Королевский адвокат сэр Джеймс Хорли, в силу занимаемого им положения, знал обо всем, что происходит в этих стенах. Знал о каждом деле, в котором участвовали "подведомственные" ему барристеры, как со стороны обвинения, так и защиты. И в равной степени был абсолютно несведущ или почти ничего не знал о делах, в которых не принимала участия его "команда". По крайней мере, старался производить именно такое впечатление. - Так откуда такой интерес к этому делу? - спросил я. - А что, мне нужны какие-то особые причины? - обиженно заметил он. - Да нет, - ответил я. - Причины не нужны. Но вопрос остается: с чего |
|
|