"Дик Фрэнсис. Осколки" - читать интересную книгу автора

угрожающе надвинулся на нее, она немедленно заткнулась и промолчала даже
тогда, когда обнаружила, что, чтобы войти, Том вышиб парадную дверь. Не
попыталась она и остановить своего сына, когда тот пробежал через дом и
окликнул меня прежде, чем я успел выйти на дорогу.
Том и его доберманы уже вышли на улицу и возвращались к машине.
Когда Виктор окликнул меня, я немедленно остановился и подождал, пока
он подойдет ко мне. Либо он скажет мне это сейчас, либо не скажет вообще.
Сейчас станет ясно, не напрасно ли мне рассадили подбородок.
- Джерард! - Парень задыхался, и не от бега, а от потрясения. - Я так
больше не могу! Если вам действительно нужно знать... Доктор Форс живет в
Линтоне, на улице Вэлли-ов-зе-Рокс.
- Спасибо, - коротко ответил я.
Виктор виновато смотрел, как я промокаю кровь позаимствованным на кухне
полотенцем.
- Не забывай, у тебя есть мой почтовый адрес, - сказал я.
- Вы еще можете разговаривать со мной после... после такого?
Я усмехнулся.
- Ничего, зубы у меня целы.
- Берегитесь Розы! - предупредил Виктор. - Она никогда не сдается!
- Постарайся поселиться с дедушкой, - посоветовал я. - Там будет
безопаснее.
Он немного повеселел. Я хлопнул его по плечу на прощание и зашагал по
Лорна-террас туда, где ждал меня Том Пиджин.
Увидев мою разбитую физиономию, Том заметил:
- Что-то долгонько вы не свистели!
- Это я по глупости, - улыбнулся я.
- Так вы нарочно тянули время! - осенило его. - Нарочно позволили этой
змеюке вас ударить!
- Что ж, даром ничто не дается! - вздохнул я.

Мартин говорил, что большинство синяков и ссадин проходит в течение
недели. К тому же на этот раз я в понедельник сходил к врачу, и тот заклеил
самые страшные ссадины специальным пластырем.
Констебль Додд, увидев меня, пришла в ужас.
- Нарвался на очередную засаду в масках? - предположила она. - Знаешь,
может, ты этой Розы и не боишься, но я бы на твоем месте поостереглась.
- Ну, на этот раз Роза обошлась без маски, - ответил я, помешивая
рисовый суп с пряностями. - Ты чеснок любишь?
- Не очень. Ну, и что ты намерен делать с Розой Пэйн? Тебе следовало бы
обратиться в тонтонскую полицию и подать заявление, что на тебя напали. Это,
пожалуй, потянет на ТТП.
"Тяжкие телесные повреждения? - подумал я. - Ну, она не сделала и
половины того, что собиралась!"
- Ну, и что бы я им сказал? Что хрупкая женщина избивала меня, и моему
другу с уголовным прошлым пришлось вышибить дверь дома и натравить на нее
трех собак?
Кэтрин не засмеялась.
- Так что же ты все-таки намерен с ней делать?
Вместо ответа я сказал:
- Завтра я собираюсь в Линтон в Девоне. Не хотелось бы, чтобы она про