"Дик Фрэнсис. Осколки" - читать интересную книгу авторащедрость весьма кстати, потому что мы с ним едем на скачки.
Я растерянно уставился на него. - Никуда я не поеду, - сказал я. - А кстати, куда я не поеду? - В Лестер. На скачки с препятствиями. Эдди Пэйн там будет. И Норман Оспри будет со своим ларьком. Я думал, вы хотите выяснить, кто дал Мартину видеокассету. И что на ней было, и кто ее спер, и кто потравил газом меня, дам и ребятишек. Или вы предпочтете сидеть тут и делать хорошенькие розовые вазочки на продажу туристам? Я ответил не сразу, и Уортингтон рассудительно добавил: - То есть я понимаю, что вам вовсе не хочется снова так нарваться, как вчера вечером. Так что оставайтесь тут, если хотите, а я уж как-нибудь сам попробую разобраться. - А вы откуда знаете про то, что было вчера вечером? Уортингтон снял фуражку и протер лысину белым носовым платком. - Птичка на хвосте принесла. Сизый голубочек* . ______________ * Игра слов: "Пиджин" - "pigeon" - по-английски значит "голубь". - Том Пиджин? - Он самый, - Уортингтон усмехнулся. - Похоже, он сильно за вас беспокоится. Нарочно разыскал меня у Бомбошки. Короче говоря, он пообещал, что если кто еще вас тронет, то будет иметь дело с ним. Я был очень благодарен Тому Пиджину, но никак не мог понять, отчего это он так заботится о моей судьбе. - Вы с ним хорошо знакомы? - спросил я. Уортингтон. - Из-за которого у вас права отобрали? - Еще бы не помнить! - Ну так вот, этот садовник приходился Тому Пиджину папашей. - А-а... Так ведь он же все равно не умер тогда. - Это неважно. Ну так что, поедете в Лестер? - Видимо, да... Я вернулся в мастерскую, надел уличную одежду и сказал Айришу, Гикори и Памеле Джейн, чтобы они тут без меня продолжали делать пресс-папье, а я поехал на скачки. Все они знали Мартина, знали, что он был моим другом, и все по очереди приходили попрощаться с ним. Они пожелали мне выиграть кучу денег. Я ехал на переднем сиденье рядом с Уортингтоном. Мы ненадолго остановились купить дешевые часы для меня и ежедневную спортивную газету, чтобы узнать, кто сегодня участвует в скачках. На первой полосе, под рубрикой "Новости дня", мне попалось коротенькое сообщение о том, что лестерские распорядители принимают у себя Ллойда Бакстера, владельца чемпиона-стиплера Таллахасси, в память о покойном жокее Мартине Стакли. Ну-ну... По дороге я подробно рассказал Уортингтону о своем визите в Тонтон. Шофер хмурился, слушая о наиболее очевидных странностях в поведении матери и сына. Но под конец я спросил: - Помните, вы говорили, что букмекерская контора "Артур Робинс, 1894" принадлежит теперь людям по фамилии Уэббер, Браун... и Верити? Этот вопрос его озадачил. Замешательство Уортингтона длилось секунд |
|
|