"Дик Фрэнсис. Осколки" - читать интересную книгу автора Глава 11
Я настоял на том, чтобы во время изготовления лошади и хрустального шара в мастерской никого постороннего не было. Мэриголд возмутилась, но Кеннет Трабшоу сказал, что он меня понимает. "Дорогой Трабби", крепкий, седовласый, бизнесмен до мозга костей, негромко и коротко поинтересовался: - А гонорар? - Мы с Уортингтоном обсудим цену с Мэриголд, а вы потом можете поторговаться, если захотите, - сказал я. Он пожал мне руку и кривовато улыбнулся. - Лестерский распорядитель, у чьей жены есть несколько ваших работ, является также и челтнемским распорядителем. Так вот, он сегодня утром сообщил комиссии, что пять лет назад мы могли бы приобрести этот приз буквально за гроши. - Пять лет назад - да, могли бы, - согласился я. - Он также сказал, - добавил Трабшоу, - что еще через пять лет работы Джерарда Логана будут стоить вдвое дороже, чем теперь. Дядя Рон был бы рад. Ну... честно говоря, и я тоже. Однако меня больше волновало то, что со мной будет через пять дней. Часам к пяти все собрались вместе и снова разошлись. Бомбошка с Мэриголд оставили ребят на мое попечение, а сами отправились по антикварным магазинам. Уортингтон и Кеннет Трабшоу, проникшиеся глубоким уважением друг к другу, отправились пройтись. Виктор сидел в мастерской и, как завороженный, следил за тем, как белом порошке, потом в цветном и вытянул его в вазочку с волнистыми краями, небольшую, на один цветок. Памела Джейн умело подсобила снять вазочку с понтии, и Гикори с притворной скромностью поставил ее в отжигательную печь так бережно, будто это был Святой Грааль. Дэниэл, который был у меня в мастерской уже не впервые и успел наглядеться на здешние чудеса, бродил по магазину, разглядывая разноцветных зверушек. Он показал мне красного жирафа, которого якобы обещал ему подарить отец накануне своей гибели. Я подумал, что это маловероятно - Мартин почти не обращал внимания на своих отпрысков, - но жирафа Дэниэлу все же подарил, хотя его бабушка осталась бы этим чрезвычайно недовольна. Однако дарить подарки Дэниэлу было полезно: это всегда окупалось сторицей. На этот раз он потянул меня на улицу. Судя по глазам парнишки, дело было нешуточное. И я вышел следом за ним, делая вид, что просто иду прогуляться. - Ну, что такое? - спросил я. - На этой улице есть обувной магазин, - сказал Дэниэл. - Да, я знаю. - Идемте, я вам чего-то покажу. Дэниэл зашагал в сторону магазина, и я последовал за ним. - Мы с Виктором ходили сюда с Айришем, когда искали "Макдональдс", - объяснил Дэниэл, - и зашли в обувной. Обувной был на месте, на левой стороне улицы. Это был даже не магазин, а так, магазинчик, и продавалась там в основном походная обувь для туристов. Дэниэл остановился перед витриной, в которой не было ничего особенно |
|
|