"Дик Фрэнсис. Торговец забвением" - читать интересную книгу автора

исказилось, по щекам поползли слезы. - О Господи... О Боже ты мой...
Я обнял ее за трясущиеся плечи.
- Не расстраивайтесь, - сказал я. - Он поправится. Обязательно
поправится.
Она молча кивнула, шмыгая носом и нашаривая в кармане платок, а потом,
все еще всхлипывая, пробормотала:
- Он жив, и я должна благодарить за это судьбу. И еще они говорят, что
очень скоро он будет дома. Но это... все остальное...
Я кивнул.
- Да, просто ужасно.
Она, несколько воспряв духов, тоже кивнула, промокнула глаза платочком,
а я спросил, не собирается ли кто-нибудь из детей приехать и поддержать ее в
трудную минуту.
- О, но они все так заняты... Я сама просила не приезжать. А Джек, вы
же, знаете, он так к ним ревнует. Ему не хотелось бы, чтоб они появлялись
здесь в его отсутствие... Нет, конечно, мне не следовало бы говорить вам
этого, Тони, дорогой... Я сама не знаю, почему говорю вам все эти вещи.
- Со мной - все равно что с обоями разговаривать, - успокоил ее я.
Она улыбнулась краешками губ. Значительный прогресс.
- Ну а Джимми? - спросил я.
- Его я не видела. Говорят, что он в сознании и хуже ему не стало.
Просто ума не приложу, что мы будем делать, если он скоро не поправится...
Вы же знаете, он ведет все дела... и без них обоих я чувствую себя
совершенно беспомощной. Ничего не могу с собой поделать.
- Могу ли я чем-нибудь помочь? - спросил я.
- О да! - тут же ответила она. - Я так надеялась... я хочу сказать,
когда вы позвонили... У вас есть время?
- На что? - спросил я.
- Э-э... Тони, дорогой, не знаю, может, я слишком злоупотребляю вашим
терпением... но, может... не могли бы вы пройти со мной по двору?
- Отчего нет, конечно, - несколько удивленный, ответил я. - Если вам
того хочется.
- Конюшни, - торопливо принялась объяснять она. - Джек очень просил,
чтоб я присмотрела за ними. Хочет знать, как обстоят дела, потому что мы
только что наняли нового главного конюшенного, он приступил к работе на
прошлой неделе, и Джек говорит, что не слишком в нем уверен, несмотря на все
рекомендации, и он взял с меня слово, что я обязательно сделаю этот обход.
Но ведь он знает, прекрасно знает, что я не очень-то разбираюсь в лошадях,
однако я дала ему обещание... потому что он был страшно подавлен... и так
просил.
- Нет проблем, - сказал я. - Обойдем вместе, послушаем, что говорят, а
потом составим полный отчет, и вы передадите Джеку.
Она с облегчением вздохнула и посмотрела на часы.
- Теперь, думаю, самое время.
- О'кей, - кивнул я, и мы, обойдя дом, направились осматривать конюшни
и шестьдесят или около того их четвероногих обитателей.
Двор Джека состоял из двух больших и старых прямоугольных дворов,
окруженных строениями, в основном деревянными и выкрашенными белой краской.
Многие двери были распахнуты настежь - конюшенные вносили и выносили мешки и
ведра. Некоторые были полуоткрыты, и над деревянными перегородками виднелись