"Дик Фрэнсис. Движущая сила" - читать интересную книгу автора

раскрыла глаза. Азиз, пожимая ей руку, одарил ее сверкающей белозубой
улыбкой и сиянием темных глаз. Лорна начисто позабыла про мою жадность и
доверительно поведала Азизу, что им доверена прекрасная миссия милосердия и
что они должны почитать за честь, что им поручили спасение старых друзей.
- Полностью с вами согласен, - сказал Азиз. Он слегка усмехнулся в мою
сторону, как бы предлагая обвинить его в двуличии. Бродяга он, и все тут,
подумал я, но такие бродяги хорошо действуют на настроение, до известных
пределов, разумеется.
Как раз этот момент и выбрал Джон Тигвуд, чтобы осчастливить нас своим
появлением, без которого лично я вполне бы обошелся. Маленький пузатый
недоносок, как называл его Харв, возник из бежевого пикапа, на котором
вдоль и поперек аршинными белыми буквами было написано: "Центр для
престарелых лошадей", и с важным видом направился к нам. На нем были серые
плисовые штаны, рубашка, расстегнутая у ворота, и свитер грубой вязки. В
руке он нес куртку.
- Доброе утро, Фредди.
Голос звучал сурово, но было совершенно очевидно, что под напускной
важностью не скрывается ничего существенного. По сути дела, Тигвуд был
ничтожеством, играющим им самим придуманную роль. Такое встречается не так
уж редко, и не всегда следует таких людей осуждать. Что еще он мог
поделать? Красться по жизни, бить себя кулаком в грудь?
Я уже давно привык к центру для престарелых как переменной части
местной жизни. В то утро, во вторник, я задумался, сам ли Тигвуд создал
этот центр, на что он живет, не на собранные ли пожертвования, и если так,
то не следует ли Пиксхиллу воспротивиться? Здесь постоянно можно было
встретить старых лошадей, дремлющих на солнышке. Дело в общем-то стоящее,
если помнить о милосердии.
- Привет, Лорна, - сказал Тигвуд.
- Джон, дорогой мой. - Лорна клюнула его в щеку где-то поверх
жиденькой бороденки, огибавшей острый подбородок.
Даже бороденка у него, подумал я, стараясь сдержать раздражение, ни то
ни се. Как и его тонкая шея с острым кадыком. Но ведь это не его вина.
- Чем могу служить, Джон? - спросил я, поприветствовав его.
- Подумал, мне стоит поехать с Лорной, - возвестил он. - Семь
лошадей.., две пары рук лучше, чем одна. Это твой водитель?
Лорна бросила быстрый взгляд на Азиза, внезапно усомнившись, что ей
так уж нужен Джон, но маленький пузатый недоносок уже все решил, явился
одетым для путешествия, и спорить с ним было бесполезно.
- Как мило, - сказала Лорна без всякого воодушевления.
- Путь неблизкий, - как бы между прочим заметил я, - пора бы и
двигаться.
- Да, да, конечно, - сказал Тигвуд, суетливо принимая на себя
руководство операцией. - Поехали, водитель.
- Его зовут Азиз, - подсказал я ненавязчиво.
- Да? Тогда поехали, Азиз.
Я посмотрел, как эти два абсолютно несовместимых человека залезли в
кабину вместе с защитницей старых и обездоленных. Азиз мрачно взглянул из
кабины в мою сторону, и я понял, что если у него и были какие надежды на
приличный день, то они улетучились. Я понимал его, как никто. Ни за что не
захотел бы поменяться с ним местами.