"Дик Фрэнсис. Твердая рука" - читать интересную книгу автора - Я не знаю, так ли это.
- Сид внушил себе, что ум - его основное оружие с тех пор, как он стал калекой, - обратилась она к Квэйлу. Ее насмешливая интонация явно возмутила Квэйла и Чарльза, а я удрученно подумал, что вызываю у нее желание ударить в самое больное место. Я не придал значения ее словам и с горечью заключил, что из-за меня она, вероятно, показалась Квэйлу вздорной и вспыльчивой особой, а не той жизнерадостной женщиной, какой до сих пор была. - Если я найду Никласа Эша, - мрачно заметил я, - то передам его Дженни. Бедняга, ему не поздоровится. Никто из мужчин не пришел в восторг от моей идеи. Квэйла она разочаровала, Тоби дал понять, что откровенно презирает меня, а Чарльз с грустью покачал головой. Только Дженни, несмотря на свой гнев, испытала тайное удовольствие. В последнее время она изредка провоцировала меня отвечать на ее оскорбления и считала своей победой, когда я на это поддавался и вызывал всеобщее неодобрение. Ну, что же, я поступил глупо и, бесспорно, был виноват. Мне следовало действовать иначе и дать ей возможность убедиться, что я не реагирую на ее нападки, то есть улыбаться как ни в чем не бывало... Но упоминания о моей руке отнюдь не располагали к веселью. Я с нарочитой сдержанностью проговорил: - Если я его отыщу, то все будет зависеть от обстоятельств. Во всяком случае, я постараюсь и приложу максимум усилий. Если я смогу что-то сделать, то сделаю. Дженни приуныла. Никто не сказал ни слова. Я подавил тяжелый вздох и осведомился: - Как он выглядит? - Я видел его один раз, четыре месяца назад, и мы провели вместе полчаса. У меня сохранилось лишь общее впечатление. Молодой, привлекательный, темноволосый, гладко выбритый. На мой взгляд, он уж слишком пытался понравиться. Но я бы не взял к себе на борт корабля такого младшего офицера. Дженни поджала губы и отвернулась от отца, но не стала ему возражать. Я почувствовал к ней невольную симпатию, но тут же поборол это ощущение. В присутствии Чарльза и Дженни я становился более уязвимым, что мне совсем не было нужно. - А вы с ним встречались? - спросил я Тоби. - Нет, - надменно откликнулся он. - Мне и правда не привелось. - Тоби уезжал в Австралию, - пояснил Чарльз. Они выжидали, я решил принять вызов и бесстрастным тоном обратился к ней: - Дженни? - Он был остроумным и любил смешить, - в ее голосе прозвучала неожиданная страсть. - И после тебя... - Она осеклась, с тоской поглядела на меня и махнула рукой. - Он был полон жизни и вечно шутил. Он заставлял меня хохотать. Просто ужас какой-то. Когда он приходил, все оживало. Это напоминало... Это напоминало... - Она внезапно запнулась и смолкла. Я догадался, о чем она подумала. При первой встрече мы вели себя точно так же. Дженни, взмолился я про себя, не говори о нас, ну, пожалуйста. Возможно, она перестаралась и поняла это. Могут ли люди, недоуменно размышлял я чуть ли не в тысячный раз, могут ли люди, нежно любившие друг друга, дойти до такой дикой, яростной вражды. И я и она изменились, и это было необратимо. Никто из нас даже не пытался вернуться к прошлому. Пути назад были |
|
|