"Дик Фрэнсис. Твердая рука" - читать интересную книгу автора

- Я не знаю, так ли это.
- Сид внушил себе, что ум - его основное оружие с тех пор, как он стал
калекой, - обратилась она к Квэйлу.
Ее насмешливая интонация явно возмутила Квэйла и Чарльза, а я удрученно
подумал, что вызываю у нее желание ударить в самое больное место. Я не придал
значения ее словам и с горечью заключил, что из-за меня она, вероятно,
показалась Квэйлу вздорной и вспыльчивой особой, а не той жизнерадостной
женщиной, какой до сих пор была.
- Если я найду Никласа Эша, - мрачно заметил я, - то передам его Дженни.
Бедняга, ему не поздоровится.
Никто из мужчин не пришел в восторг от моей идеи. Квэйла она разочаровала,
Тоби дал понять, что откровенно презирает меня, а Чарльз с грустью покачал
головой. Только Дженни, несмотря на свой гнев, испытала тайное удовольствие. В
последнее время она изредка провоцировала меня отвечать на ее оскорбления и
считала своей победой, когда я на это поддавался и вызывал всеобщее
неодобрение. Ну, что же, я поступил глупо и, бесспорно, был виноват. Мне
следовало действовать иначе и дать ей возможность убедиться, что я не реагирую
на ее нападки, то есть улыбаться как ни в чем не бывало... Но упоминания о моей
руке отнюдь не располагали к веселью. Я с нарочитой сдержанностью проговорил:
- Если я его отыщу, то все будет зависеть от обстоятельств. Во всяком
случае, я постараюсь и приложу максимум усилий. Если я смогу что-то сделать, то
сделаю.
Дженни приуныла. Никто не сказал ни слова. Я подавил тяжелый вздох и
осведомился:
- Как он выглядит?
Немного помолчав, Чарльз ответил:
- Я видел его один раз, четыре месяца назад, и мы провели вместе полчаса.
У меня сохранилось лишь общее впечатление. Молодой, привлекательный,
темноволосый, гладко выбритый. На мой взгляд, он уж слишком пытался
понравиться. Но я бы не взял к себе на борт корабля такого младшего офицера.
Дженни поджала губы и отвернулась от отца, но не стала ему возражать. Я
почувствовал к ней невольную симпатию, но тут же поборол это ощущение. В
присутствии Чарльза и Дженни я становился более уязвимым, что мне совсем не
было нужно.
- А вы с ним встречались? - спросил я Тоби.
- Нет, - надменно откликнулся он. - Мне и правда не привелось.
- Тоби уезжал в Австралию, - пояснил Чарльз.
Они выжидали, я решил принять вызов и бесстрастным тоном обратился к ней:
- Дженни?
- Он был остроумным и любил смешить, - в ее голосе прозвучала неожиданная
страсть. - И после тебя... - Она осеклась, с тоской поглядела на меня и махнула
рукой. - Он был полон жизни и вечно шутил. Он заставлял меня хохотать. Просто
ужас какой-то. Когда он приходил, все оживало. Это напоминало... Это
напоминало... - Она внезапно запнулась и смолкла. Я догадался, о чем она
подумала. При первой встрече мы вели себя точно так же. Дженни, взмолился я про
себя, не говори о нас, ну, пожалуйста.
Возможно, она перестаралась и поняла это. Могут ли люди, недоуменно
размышлял я чуть ли не в тысячный раз, могут ли люди, нежно любившие друг
друга, дойти до такой дикой, яростной вражды. И я и она изменились, и это было
необратимо. Никто из нас даже не пытался вернуться к прошлому. Пути назад были